put out the flames — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put out the flames»

put out the flamesпотушить огонь

They put out the flames fairly quickly.
Огонь потушили довольно быстро.
Knock him down, so we can put out the flames.
Сбей его с ног, и мы потушим огонь!
Everybody must work together in order to obtain the palm leaf fan and put out the flames.
Каждый должен сделать все, чтобы получить веер пальмового листа и потушить огонь.
advertisement

put out the flamesпотушить пламя

I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain.
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы.
Put out the flames.
Потушить пламя.
advertisement

put out the flamesже огонь

Who can put out the flame Once it starts to blaze
Кто погасит пламя, Когда огонь разгорится
This flame which the old knights saw from their tombs which they saw put out the flame burns again for other soldiers far from home, farther in heart than Acre or Jerusalem.
Огонь, который видели древние рыцари из своих гробниц, который когда-то у них на глазах был погашен, этот же огонь теперь опять горит для других воинов, находящихся далеко от дома, гораздо дальше в душе своей, чем Акр или Иерусалим.
advertisement

put out the flamesпогасите пламя

All right, you put out the flames, — I'll turn off the gas.
Ладно, ты погаси пламя, а я перекрою газ.
Put out the flames that consume me!
Погасите пламя, которое меня съедает!

put out the flames — другие примеры

Not when they're putting out flames on their children's backs.
Особенно, когда они будут тушить огонь на спинах своих детей.
When you're dropping without a parachute or your store's being robbed or your house is on fire who is it that breaks your fall puts out the flames and saves your children?
— Итак, скажите, когда Вы падаете без парашюта, когда грабят ваш магазин ,когда ваш дом в огне, кто не даёт вам разбиться? Кто тушит пожар и спасает ваших детей?
He tried to burn me too, but Alfred put out the flames.
Он и меня хотел сжечь, но Альфред сбил пламя.
Witnesses had a hard time putting out the flames because the fire was phosphorus-based.
Свидетелям было сложно потушить пламя из-за зажигательного вещества на основе фосфора.
But I managed to put out the flames before his cell phone was destroyed.
Но я успел потушить пожар, прежде чем его телефон сгорел.
Показать ещё примеры...