put on a good show — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put on a good show»
put on a good show — хорошее шоу
You put on a good show, Stefan.
Хорошее шоу, Стэфан.
I'll try to put on a good show for you.
Я стараюсь сделать для вас хорошее шоу.
Just trying to put on a good show.
Просто стараюсь настроиться на хорошее шоу.
I've told no one! Caesar Nero I've always wanted to put on a good show to give a great performance.
Кесарь, я всегда мечтал о хорошем шоу, о великом представлении.
put on a good show — устроить хорошее шоу
We got to put on a good show, you guys, we got to.
Мы должны устроить хорошее шоу, должны. Привет.
Well, I'll try to put on a good show.
Ну, я попытаюсь устроить хорошее шоу.
put on a good show — показала хорошее шоу
I guess I'll have to put on a good show.
Я думаю, я должен показать хорошее шоу
I guess I put on a good show.
Наверное, я показала хорошее шоу.
put on a good show — устроят вам представление
Cos Mr Birch, here, wants to put on a good show for our guests tonight.
Мистер Бёрч хочет сегодня устроить представление для наших гостей.
They'll put on a good show for you.
Они устроят вам представление.
put on a good show — устроит шоу
I heard he put on a good show at his retirement ceremony.
И он устроил шоу во время прощания.
'The Aston put on a better show. '
Астон устроит шоу!
put on a good show — другие примеры
Like you said. We put on a good show to scare her.
— Устроили спектакль, чтобы попугать.
He's gonna put on the best show!
Он собирается устраивать лучшее шоу!
It's one thing your Church can do, put on a good show.
Чего у вашей церкви не отнимешь, так это роскошного вида.
We could have put on a good show.
Турецкая.
Oh, I've no doubt the Professor put on a good show, Sherlock.
О, у меня нет сомнений, что Профессор поставил хорошее шоу, Шерлок.
Показать ещё примеры...