put in a box — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put in a box»
put in a box — в коробке
Everything from your cell was put in a box after you disappeared.
Все твои вещи из камеры хранились в коробке, после твоего исчезновения.
It's okay for cupcakes to still be put in a box, right?
Это же нормально для кексов находиться в коробке, да?
Is there anything you'd like to put in the box?
Добавишь что-нибудь нам в коробку?
advertisement
put in a box — в ящик
My head will not be put in a box again.
Ящик на меня больше не наденут.
Hey, could you put this in the box for me?
Эй, опусти, пожалуйста, в ящик!
advertisement
put in a box — положат в коробку
Yes, can you put these in a box?
Да. Не положишь в коробку?
And I'll be put in a box and all I'll need is a tiny glass of water and lots of tiny pieces of pizza.
Меня положат в коробку и мне будет нужен лишь крошечный стакан воды и много кусочков пиццы.
advertisement
put in a box — положим в коробочку
He had another one that he put in a box.
А ещё один он положил в коробочку.
That we'll put in a box and just keep away somewhere.
Что мы «положим в коробочку» и засунем куда нибудь.
put in a box — другие примеры
And my monkey in the forest are pine cones ... Gather, shuck them, put in boxes!
А мои макаки в тайге будут кедровые шишки ...собирать, лущить их, складывать в ящики!
Something to put in the box.
Это для твоих мальчиков на Рождество
Celebrities out here aren't used To being put in the box.
здешние знаменитости не привыкли, чтобы их сажали в камеру.
What people choose to put in the boxes afterwards, that's up to them.
А то, что класть в коробки после.. Это они уже сами решают.
Because a piece of me, if that were my daughter, that would want him dead, I have to put in a box in order to go back and do my job.
Потому что часть меня, если бы это была моя дочь, хотела бы его смерти, мне пришлось бы запереть это в ящик и вернуться к своей работе.
Показать ещё примеры...