put a stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put a stop»

put a stopположить конец

He must put a stop to these attacks.
Он должен положить конец этим нападениям.
— Maybe you can put a stop to this debate.
— Может, ты сможешь положить конец этим спорам.
The Democrats were there to put a stop to all these falsehoods.
Конечно, демократы всегда на месте, чтобы положить конец этой лжи.
I came here to put a stop to all this!
Я приехал сюда, чтобы положить конец всему этому!
We need your help to put a stop to it before it gets out of hand.
Нам нужна ваша помощь, чтобы положить конец этому прежде, чем это выйдет из-под контроля.
Показать ещё примеры для «положить конец»...
advertisement

put a stopостановить

Said he had a little something might put a stop to this war.
Сказал, что у него есть кое-что, что может остановить эту войну.
So T. came out to try and put a stop to it.
Поэтому и появилась Ти, чтобы попытаться остановить это.
We have to put a stop to it and restore order.
Мы должны остановить всё это и восстановить порядок.
So... I need your help to put a stop to all of this.
Поэтому... мне нужна твоя помощь, чтобы остановить все это.
Any luck locating the fixer so we can put a stop to all this?
Есть продвижения в поисках посредника, чтобы мы могли остановить это?
Показать ещё примеры для «остановить»...
advertisement

put a stopпрекратить

We must put a stop to these demonstrations.
Мы должны прекратить эти демонстрации.
Well, you should make it a thing or put a stop to it.
Тогда тебе стоит сделать это серьезным или прекратить вовсе.
I should have put a stop to it.
Мне следовало бы прекратить это.
— And you want to put a stop to that?
— И вы хотите это прекратить?
We must put a stop to this.
Это следует прекратить.
Показать ещё примеры для «прекратить»...
advertisement

put a stopположить

We know that resolute men with a will of steel can put a stop to it.
Мы знаем, что только решительные люди с сильной волей смогут положить этому конец.
We want to put a stop to that.
Мы хотим положить этому конец.
I thought the Neo-Trotskyists were going to put a stop to that.
Я полагал, нео-троцкисты смогут положить этому конец.
I got to put a stop to this.
Я должен положить этому конец.
It is time I put a stop to this, before I do even worse damage.
Пора положить этому конец, пока я не натворила чего похуже.
Показать ещё примеры для «положить»...

put a stopпокончить с

He had to put a stop to things.
Он должен покончить с этим.
We're gonna put a stop to Wall*Mart once and for all!
Мы должны покончить с Вол-Мартом, раз и навсегда.
And I'm going to put a stop to this once and for all.
Я собираюсь покончить с этим раз и навсегда.
Andrew's changed his story and we have to put a stop to it.
Эндрю поменял своё решение и мы должны покончить с этой историей.
I think it's best for both of us if we put a stop to this.
Думаю, будет лучше для нас обоих, если мы покончим с этим.
Показать ещё примеры для «покончить с»...