put a lot of work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put a lot of work»
put a lot of work — много работала с
I know you put a lot of work into this.
Я знаю, ты много работал над этим.
It sounds like she put a lot of work into it.
И каким бы ни был этот показ, кажется, она много работала над ним.
Miss Lang, I know you put a lot of work into this coffee shop... but you signed the papers.
Мисс Лэнг, я знаю, что вы много работали, чтобы создать это кафе но вы подписали бумаги.
I've put a lot of work into that family.
я много работала с этой семьЄй.
advertisement
put a lot of work — много сил в неё вложил
We put a lot of work into that!
Мы много сил вложили в эту заставку!
— It's just I put a lot of work into this yard.
— Я много сил вложил в этот двор.
My grandfather put a lot of work into this. Really?
Мой дедушка вложил в него много сил.
It wasn't gonna earn me my Pulitzer, but I already put a lot of work into it, and I just checked the server and noticed that a piece on the same topic's been written.
Вряд ли я бы получил за неё пулицеровскую премию, но всё же я много сил в неё вложил, и вдруг я заглядываю на сервер и вижу, что статья на эту тему уже написана.
advertisement
put a lot of work — вложил много труда
I put a lot of work into getting him race-ready, From fashion makeovers to intensive policy prep.
Я вложил много труда во всё перед началом выборов, от смены имиджа до интенсивной политической подготовки.
You put a lot of work into this theory.
Ты вложил много труда в эту теорию.
I know you've put a lot of work into it.
Я знаю как много трудов вы в него вложили.
advertisement
put a lot of work — долго работал над
We put a lot of work into this.
Мы над этим долго работали.
You know, I put a lot of work into this story. I even typed it up.
Знаешь, я долго работал над этой историей, я её даже напечатал.
put a lot of work — приложила много усилий для
You put a lot of work into a piñata.
Ты приложила много усилий создавая её.
I put a lot of work into this place, and I've grown accustomed to a certain standard of living.
Я приложила много усилий для этой квартиры, и я превратила ее в некоторое подобие жилого помещения.
put a lot of work — вложил в него много
I put a lot of work into you, G.
Я в тебя много вложил, Джи.
No, but I've put a lot of work into it.
Нет, но я вложил в него много усилиий.
put a lot of work — другие примеры
Looks like you put a lot of work into this.
Похоже вы много над этим потрудились.
Look, man, I really put a lot of work into this thing.
Блин, слушай, ведь я столько труда вложил в это дело.
Somebody really put a lot of work into that.
Кое-кто очень постарался.
— He put a lot of work into this
Как же он постарался!
Yeah,we put a lot of work into it.
Спасибо, мы стараемся.
Показать ещё примеры...