push him in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «push him in»

push him inтолкайте

Sorry. Push it in.
Толкайте.
— Come on, push it in, man.
Толкайте ещё. Вашу ж мать.
Help me push it in!
Помоги мне толкать!
Don't push me in a supermarket, man.
Не толкай меня в супермаркете.
Oh,entrez vous! Push it in!
Толкай его внутрь!
Показать ещё примеры для «толкайте»...
advertisement

push him inтолкнул меня под

Your honor, so my friend here pushed me in front of a moving car.
Ваша честь, вот так мой друг толкнул меня под машину.
He pushed me in front of a car!
— Он толкнул меня под машину!
But we didn't get the tickets, Charlie, because the guy saw you push me in front of his car.
Но мы не достали билеты, Чарли, потому что парень видел, как ты толкнул меня под машину.
Charlie pushed me in front of a goddamn car, — that's what happened.
Чарли толкнул меня под чертову машину — вот что случилось.
He pushed me in the pool.
Он толкнул меня в бассейн?
Показать ещё примеры для «толкнул меня под»...
advertisement

push him inстолкнуть меня в

— You were gonna push me in. — No.
— Ты собирался столкнуть меня.
— You're going to push me in!
Ты хочешь столкнуть меня?
They were gonna push me in a hole. In the ice.
Они хотели столкнуть меня в полынью.
It is because her heart is as big as Chet's head in this poster behind me, which, if I am not mistaken, has been sneaking up this whole time — trying to push me in the coffin! — What?
А потому, что её сердце так же велико, как голова Чета на постере позади меня, который, если не ошибаюсь, всё это время подкрадывался ко мне, чтобы столкнуть меня в гроб!
You should have seen his face when I pushed him in.
Видел бы ты его лицо, когда я его столкнула.
Показать ещё примеры для «столкнуть меня в»...
advertisement

push him inнадо подтолкнуть его к

Just the nudge you need to push you in that direction.
Я подумал, что это как раз подтолкнет тебя в нужном направлении.
So, it wasn't that hard to push him in the right direction.
Так что, было несложно подтолкнуть его в нужном направлении.
your little bedside chats pushed him in the direction we needed.
ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении.
So no trauma of any kind, nothing you think might've pushed you in this direction?
Так значит никакой травмы, ничего, что могло подтолкнуть тебя в этом направлении?
Push other people away,push her in our direction?
Оттолкни других людей, подтолкни ее к нам
Показать ещё примеры для «надо подтолкнуть его к»...

push him inзаталкивает меня в

Push him in!
Заталкиваем его!
Push it in.
Заталкивай его.
Don't push me in!
— Не заталкивайте меня!
Me on, push him in.
Ну же, заталкивайте его.
He pushes her in the car.
Заталкивает ее в машину.
Показать ещё примеры для «заталкивает меня в»...

push him inтебя туда толкнуть

She voluntarily joined Emma in the mud after Lukas pushed her in.
Она сама плюхнулась в грязь, после того как Лукас толкнул туда Эмму.
And he opened the door and pushed me in and he hit me.
А он открыл дверь и толкнул меня туда, а потом ударил.
Did somebody push you in there?
Вас кто-то толкнул туда?
And he pushed her in.
И он толкнул её туда.
I've a good mind to push you in. Sit down.
Руки чешутся тебя туда толкнуть!