pumpkin patch — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «pumpkin patch»
«Pumpkin patch» на русский язык переводится как «тыквенное поле» или «тыквенная плантация».
Варианты перевода словосочетания «pumpkin patch»
pumpkin patch — тыквенная вечеринка
What about my pumpkin patch?
А как же моя тыквенная вечеринка?
It's not my fault that my pumpkin patch was canceled.
Это не моя вина, что моя тыквенная вечеринка была отменена.
Wait, so this whole thing... the pumpkin patch, the fight against Black Hairy Tongue...
Погоди, то есть все это... тыквенная вечеринка по сбору средств, на борьбу с Черным Волосатым Языком...
Ladies, we have a pumpkin patch fund-raiser to attend to.
Дамы, нам нужно идти на тыквенную вечеринку по сбору средств.
advertisement
pumpkin patch — тыквенное поле
This morning, Joshua turned up in a pumpkin patch 10 miles from where he was last seen.
Этим утром Джошуа появился на тыквенном поле в 10 милях от места, где его видели в последний раз.
Every Halloween, the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world and brings candy to kids who truly believe!
На каждый Хеллоуин Великая Тыква посещает все тыквенные поля в мире и дарит конфеты детям, которые по-настоящему верят!
This hay's giving me a total allergy attack, and we're going around in circles on a pumpkin patch.
У меня аллергия на сено,.. ..а мы носимся кругами по тыквенному полю.
I tromped through the pumpkin patch.
Я обошел все тыквенное поле.
advertisement
pumpkin patch — тыквенную
Ladies, we have a pumpkin patch fund-raiser to attend to.
Дамы, нам надо заняться тыквенной ярмаркой.
A haunted pumpkin patch created expressly to raise money for some disease more heinous than Zayday's sickle cell anemia haunted house.
Тыквенная ярмарка специально создана для того, чтобы собрать денег для какой-нибудь более ужасной болезни, чем анемия Зейди.
My pumpkin patch. Four painful bosom shakes into
Я поздно проснулась и тут же, как всегда, решила пробежаться голой... по своему тыквенному саду.
You gotta go to a spin class, a farmers' market pumpkin patch, given the time of year.
Ходи лучше в тренажерку, колхозный рынок тыквенную ярмарку, которая раз в год проходит.
advertisement
pumpkin patch — тыковки
We should go to a pumpkin patch?
Пойдем вырезать тыковки?
Little ones, big ones; it's like a virgin pumpkin patch.
Маленькая, большая; они как девственные тыковки.
I bet she has a pumpkin patch down below, yes!
Бьюсь об заклад, она как тыковка внизу!
pumpkin patch — тыквами
Who, uh, who did this to your pumpkin patch?
Кто так поглумился над вашими тыквами?
If this Black Hairy Tongue Pumpkin Patch Maze Concert isn't the biggest thing to ever happen to this campus,
Если вечеринка «Чёрный волосатый язык и концерт в лабиринте с тыквами»
pumpkin patch — другие примеры
Our man Jack is king of the pumpkin patch
Наш уважаемый Джек король чертей
I grew up riding ponies in the pumpkin patch.
Я вырос, катаясь на пони в Хэллоуин.
# You're teaching me the secrets of the pumpkin patch #
* Ты учишь меня секретам шута *
You've been called to the McCaffrey pumpkin patch.
Вас вызывают на тыквенное поле МакКафри.
I once got felt up in a pumpkin patch.
— Однажды я упала на грядку полную тыкв.
Показать ещё примеры...