pull back on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pull back on»
pull back on — потяну на
Please. And we pull back on the count of three.
А я потяну на счёт три.
Now, when I pull back on the plunger, what do you think's gonna come out?
Теперь, когда я потяну на себя поршень как ты думаешь, что выйдет наружу?
Well, I need you to pull back on the plunger.
Потяни на себя поршень.
On the count of three, pull back on the rope. -What?
На счет три потяни за веревку.
advertisement
pull back on — отозвать
Who thinks we should pull back on the jurisdictional brief?
Кто считает, что нам стоит отозвать возражение в отношении юрисдикции?
How do we pull back on the bill?
Как можно отозвать закон?
I pulled back on ad buys, 'cause you said we couldn't lose!
Я отозвал рекламу, потому что ты сказал, что мы не можем проиграть!
advertisement
pull back on — оттягиваем
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this.
Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь.
Pull back on the syringe.
Оттягиваем шприц.
advertisement
pull back on — оттяните
You pull back one of the petals to reveal that these are actually made out of Playboy magazines.
Нужно оттянуть один из лепестков, чтобы увидеть, что они на самом деле сделаны из журналов Плейбоя.
Pull back on that retractor.
Оттяните ретрактор назад.
pull back on — другие примеры
Pull back on your emotions. How can I let what he said pass?
Слушай, как я могу не реагировать на то, что он сказал?
Should I pull back on number one engine?
— Перейти на первый двигатель?
At the same time, I want you to pull back on the steering wheel.
Одновременно ты должна отпускать штурвал понемногу.
Pull back on the wheel a smidge.
Потяни штурвал на себя. Ну же!
You need to pull back on the syringe.
Вам нужно вытянуть поршень.
Показать ещё примеры...