pull apart — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «pull apart»

/pʊl əˈpɑːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «pull apart»

«Pull apart» на русский язык можно перевести как «раздвигать» или «разъединять».

Варианты перевода словосочетания «pull apart»

pull apartразрывают

Is this what one wears to watch a man pulled apart?
Это нужно надевать, когда смотришь, как разрывают человека?
Once it is pulled apart, as it were, like a rather interesting pie, then they can get their tongue in, that Alan's friend in the pub was talking about, and I think I've answered the question.
Они разрывают источник их лакомства и засовывают туда язык, про который как раз друг Алана рассказывал в баре... Кажется, я ответил на вопрос.
Either that, or you can have it pull apart like wet tissue paper.
Или так, или его разрывают как влажную обёрточную бумагу.
advertisement

pull apartразняли

'We was pulled apart by Frederico Mercury.'
Нас разнял Фредерико Меркьюри.
Just makes them harder to pull apart.
Так их будет труднее разнять.
They get pulled apart and they're both like:
Их разняли, и теперь они оба твердят:
advertisement

pull apartразорвали на части

So what are you telling me, that he was pulled apart?
Вы хотите сказать, что его разорвали на части?
I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen!
Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу!
advertisement

pull apartраспотрошено

And at the tombs, we found this rabbit pulled apart and nailed to a board.
В катакомбах, мы нашли кролика, распотрошенного и прибитого к доске.
Well, it was pulled apart, ma'am. Nothing missing.
Ну, это было распотрошено, мэм.

pull apartи разорван

It's a baseball with the stitches pulling apart, opening like a zipper with just a hint of man underneath.
Это бейсбольные разорванные стежки. открывающиеся как молния. с силуэтом человека внизу.
Near as we can tell, he was tied up and pulled apart.
Насколько мы можем судить, он был связан и разорван

pull apart — другие примеры

If you don't electrify, you spray, you pull apart, you crush...
Если ты не электризуешь, ты распыляешь... Ты рвёшь, ты давишь...
for the diluvian rains to dissolve the paintwork, pull apart the dowel-joints in hundred-year-old wardrobes, tear the fabric to shreds, wash away the newspaper ink,
потоп растворит их штукатурку, разнесёт на части 100-летние шкафы, разорвёт ткань в клочья, смоет типографскую краску с газет,
But pulled apart.
Все страницы здесь.
We pulled apart, and his lips were covered with blood.
Когда мы рассосались его губы были в крови.
I look at you, commander and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles which I can pull apart and rearrange with a casual thought.
Я смотрю на вас, командор и вижу не человека, а галактику субатомных частиц которую я могу разрушить и собрать воедино одной мыслью.
Показать ещё примеры...