puddle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «puddle»

/ˈpʌdl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «puddle»

На русский язык «puddle» переводится как «лужа».

Варианты перевода слова «puddle»

puddleлужа

Say, but what about the puddle of blood?
А лужа крови?
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall.
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
I'm one big puddle.
Я весь как одна большая лужа.
So, it's a pond, or a puddle...
Значит это пруд, или лужа...
Показать ещё примеры для «лужа»...

puddleлужица

A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell.
Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной...
Yo, a piss puddle.
Ссаная лужица.
Don't you ever swear at me, you yellow puddle of immigrant piss... or I'll drown you in it.
Не смей меня обзывать, желтая лужица иммигрантской мочи или я тебя в ней утоплю.
I'm a part of you, Puddle.
— Я. — Я часть тебя, Лужица.
I know that, Puddle. But I'm here now.
Я знаю, Лужица, но теперь я тут.
Показать ещё примеры для «лужица»...

puddleпадл-джампер

That's how long it will take us to come get you by puddle jumper.
Столько нужно, чтобы нам прилететь к вам на падл-джампере.
Carson, I need you to clear your mind and think about the puddle jumper.
Карсон, нужно, чтобы вы очистили свой разум и подумали о падл-джампере.
The satellite's 15 hours away by puddle jumper.
Спутник на расстоянии 15 часов полета на падл-джампере.
The puddle jumper they escaped in must've been some sort of a time machine.
Падл-джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени.
I'd like you to assemble a team and have a Puddle Jumper ready to go.
Я хотела бы, чтобы вы собрали команду и подготовили падл-джампер к отправлению.
Показать ещё примеры для «падл-джампер»...

puddleпудель

Watch out for the puddle, Fredrik!
Осторожно, пудель!
This evil puddle was lying in wait.
Злой пудель лежал в засаде. Противный пес!
It's «Puddles,» right?
Пудель же, верно?
Puddles made her more relatable.
Благодаря пуделям, с ней стало легче себя ассоциировать.
Hal, we all know you're about as deep as a puddle.
Хэл, все знают, что чувства у тебя, как у пуделя.
Показать ещё примеры для «пудель»...

puddleпруд

On rainy days, steam would rise from the puddle. But when you touch the surface even in the winter, there's absolutely no temperature.
В дождливые дни над прудом поднимается туман. температура обычная.
Then people started saying that a ghost appears beside the puddle.
что рядом с прудом появляется призрак.
To think that there's fish in a puddle like this!
И в таком пруду есть рыба!
There's a bar in a puddle out by Cumberland.
Тут есть бар за прудом в Камберленде.
People said the ghost of the secretary killed the president's entire family, and that the body of the secretary's buried inside the puddle beside the factory. Afterward, the ghost would come out wearing white dress and messy hair, screaming...
что призрак секретарши а тело секретарши похоронено в пруду рядом с фабрикой. со спутанными волосами...