pub — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pub»

/pʌb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pub»

На русский язык «pub» переводится как «паб» или «паблик-хаус».

Варианты перевода слова «pub»

pubв пабе

I can get it round to the pub!
— Я лучше поем в пабе!
I heard it in a pub.
Слышал её как-то в пабе.
I told Yates and Benton to stay in the pub!
Я сказал Йетсу и Бентону оставаться в пабе!
I thought she was still in the pub?
Я думал, что она все еще в пабе?
The pub.
В пабе.
Показать ещё примеры для «в пабе»...
advertisement

pubв баре

Off a stranger I met down at the pub.
У путника, которого встретил в баре.
The pub.
В баре.
— Yeah, see you at the pub.
— Да, да, увидимся в баре.
At a pub last night, Ki-chul...
Прошлой ночью в баре Кичул...
Sit in the pub whinging about the England football team, and the weather.
Сидим в баре да ругаем сборную Англии и погоду.
Показать ещё примеры для «в баре»...
advertisement

pubв пивной

She says that Irimias and Petrina are coming down the road and that they may be in the pub already!
Говорит, что Иримиаш и Петрина спускаются по дороге. Может быть, они уже в пивной.
— You left him at the pub. Twat!
— Ты оставил его в пивной!
In the pub.
В пивной.
Pete saw dead bodies in the pub.
Пит видел мертвецов в пивной.
Oh, you know, just a quiet drink with the boys in the pub.
Ох, так, тихонько выпиваем в парнями в пивной.
Показать ещё примеры для «в пивной»...
advertisement

pubв кабаке

We talked about the girl in the pub, Halina.
Мы разговаривали о той девушке в кабаке, о Халине.
Yesterday in the pub you were scared too!
И вчера в кабаке боялся!
In the pub she sat on her knees, Saw and knitting with it.
В кабаке она садилась на колени, пила и вязала при этом.
The pub.
В кабаке.
And you don't stay in the pub.
И не потеряйся в кабаке.
Показать ещё примеры для «в кабаке»...

pubпадди

Well, Paddy's Irish Pub has plugged that hole."
Ирландский бар Падди открыл такую дыру.
"I woke up in my neighbor's bed with a head wound, yesterday's paper, and an empty bottle of sleeping pills, and my nightmare in that putrid, shithole of a bar, Paddy's Pub, finally, mercifully came to an end.
"Я проснулся в кровати моего соседа, с раной на голове вчерашней газетой, пустой бутылкой из-под снотворного и мой кошмар с этим вонючим грёбаным баром "У Падди" наконец-то, к моему счастью, подошёл к концу.
So come on down to Paddy's Pub.
Так что, заходите в Бар Падди.
Paddy's Pub. A stress ball.
Шар для снятия стресса от Падди.
Yes, this one ate a contract that said I got all the rights to the Paddy's Pub merchandise.
Да, один из них съел его. Я получила все права на товары, относящиеся к Бару Падди.
Показать ещё примеры для «падди»...

pubсизые рожи

Cos this, people reckon — me included — is why pubs and drugs were kindly invented...
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Cos this, people reckon — me included — is why pubs and drugs were kindly invented...
Народец считает,кстати,я тоже— не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи...
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented to calm us all down and stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Cos this, people reckon — and me included — is why pubs and drugs were kindly invented — to calm us all down, to stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Показать ещё примеры для «сизые рожи»...

pubкафе

Everytime I go see my son I want to enter into that pub.
Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе.
Even today I walked passed by that pub.
Даже сегодня я проходил мимо этого кафе.
Before, he used to work in pubs but there were a lot of policemen around.
А до этого ему приходилось принимать клиентов в кафе но там вокруг много полицейских.
We'll go take a picture of the pub.
Мы пойдем фотографировать наше кафе.
I hope he won't go back to this pub.
Надеюсь, он не вернется в это кафе.
Показать ещё примеры для «кафе»...

pubвикторине

What is this, pub quiz?
Ты там на викторине что ли?
— Yeah, pub quiz.
— Да, на викторине.
This has nothing to do with your pub quiz?
Это ведь не имеет никакого отношения к викторине?
I can't believe we are seriously doing the fucking pub quiz.
Поверить не могу, что мы и правда участвуем в этой грёбаной викторине.
Pub quiz.
Будет викторина.
Показать ещё примеры для «викторине»...

pubв бистро

An hour in a pub where nobody recognised you.
Врёте про бистро, где вас никто не видел.
Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all.
К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит. То есть абсолютно.
It's a men's pub.
Это скорее бистро для парней.
How much time did you stay in this pub?
Долго вы просидели в бистро?
At the pub, or my sister's place. I don't remember.
Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню.
Показать ещё примеры для «в бистро»...

pubвикторина в пабе

Curse Lance and his pub quiz trivia.
Будь проклят Ланс и его факты из викторин в пабе.
Doc, I do the pub quiz every week.
Док, я участвую в викторинах в пабе каждую неделю.
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks?
Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
— Winning a pub quiz!
— Побеждать в викторине в пабе!
So, the Awkward Squad are a pub quiz team.
Значит Отряд новобранцев — это команда для викторин в пабе.
Показать ещё примеры для «викторина в пабе»...