property line — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «property line»

property lineграниц собственности

There's no fences, when you get out of the city, there's no property lines.
Здесь, вне городов — нет никаких заборов, никаких границ собственности.
Plus I did a little nosing around, and I heard that if you grease the palm of the Stars Hollow zoning commissioner, a man named Taylor Doose, you can get him to change property lines, so we can give you a Stars Hollow address if it's really important to you.
Плюс, я тут кое-что разузнала, и я слышала что если ты дашь на лапу районному уполномоченному Старс Халлоу, человек по имени Тейлор Доуз, к нему можно обратиться, для изменения границ собственности, так что мы можем устроить тебе адрес Старс Халлоу, если тебе это очень важно.
This is the property line.
Это граница собственности.
Halfway along the northeast property line.
На полпути к северовосточной границе собственности
You know the kid who was killed, Justin Prentiss who was buried close to your property line?
Вы знаете убитого парня, Джастина Прентисса, Который был похоронен рядом с границей вашей собственности?
Показать ещё примеры для «границ собственности»...

property lineгранице участка

We had a tree growing on the property line, and a few months back, in the middle of the night, the guy came over and cut it down.
У нас росло дерево на границе участка и несколько месяцев назад, посреди ночи, он перелез и срубил его.
On the other thing, the neighbor's property line,
По другому вопросу, по границе участка.
Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this.
Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все.
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines.
Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка.
Uh, Mr. Brandt, that's just about at the property line there.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка.

property lineграница владений

Yeah, well, vehicle was found deserted right by your property line.
Ну да, а его автомобиль был найден заброшенным прямо на границе ваших владений.
Lake Knoll Tennis camp asked me to take a look at your property line.
Теннисный лагерь на озере Кнолл попросили меня взглянуть на границы ваших владений.
Trapjaw is trying to get a variance to build an unpermitted structure within ten feet of Optimus Prime's property line.
Капкан хочет получить разрешение на возведение спорной постройки в трех метрах от границы владений Оптимуса Прайма.
There's a greenhouse that runs right near the property line.
Там есть оранжерея, которая расположена рядом с границей их владений
There's the property line right there.
А граница владений вот здесь.