promised to make — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «promised to make»
promised to make — обещаю сделать
I promise to make tonight worth your while.
Я обещаю сделать твою ночь более интересной.
I promise to make you happy.
Я обещаю сделать тебя счастливой.
No, I promise to make it short.
Нет, я обещаю сделать все быстро.
I promise to make it fast, man.
Я обещаю сделать все быстро, чувак.
And if elected, I promise to make Greendale the signature community college of the entire western
И если меня выберут, обещаю сделать Гриндейл. образцовым общественным колледжем всех западных трех четвертей Гриндейла.
Показать ещё примеры для «обещаю сделать»...
advertisement
promised to make — обещает
I can't stop you from failing, but... I can promise to make it safe if you do.
Я не могу уберечь тебя от неудач, но обещаю, что буду рядом.
And I promise to make sure that these brave soldiers' sacrifice will not be in vain.
Я обещаю, их храбрая солдатская жертва не будет напрасной.
Mary of Guise, Ma'am, promises to make no further threat against Your Majesty, but on one condition.
Месье де Фуа... Мари де Гиз обещает... Более не угрожать вашему величеству, но...
'..but when good fortune promises to make life better.'
а когда счастливая судьба обещает лучшую жизнь.
I promise to make this quick and painless.
Обещаю это будет быстро и безболезненно.
Показать ещё примеры для «обещает»...
advertisement
promised to make — пообещал сделать
He promised to make me like no one else.
Он пообещал сделать меня непохожим на других.
Plus he promised to make a fat contribution to our health and welfare fund.
Кроме того он пообещал сделать большой вклад в фонд нашего здоровья и благополучия.
Oh, alger mack promised to make Callie my bride, but now he's replaced her with Lillith.
Ну, старший Мак пообещал сделать Келли моей невестой, но теперь, он заменяет ее Лилит.
They promise to make our world great again, and yet they know nothing about the people who make this world great.
Они пообещали сделать наш мир вновь великим, но они ничего не знают о людях, которые делают этот мир великим.
He can have it back. As long as he promises to make me a hobbit in his next movie.
Он получит его назад, если пообещает сделать меня хоббитом в его следующем фильме.
advertisement
promised to make — сделает
she made me promise to make her beautiful again.
она взяла с меня обещание, что я сделаю её красивой.
I uh, I promise to make your daughter happy.
Обещаю, что сделаю вашу дочь счастливой.
Beautiful, loves comics, promises to make you famous?
Красивая, любит комиксы, Сделает тебя знаменитым. Да.
After six years of us promising to make schools better next year we're ready to give vouchers a try.
Она за. После шести лет наших обещаний сделать школы лучше в следующем году, мы готовы дать ваучерам шанс. Мы готовы дать шанс чему угодно.
— He's promised to make me immortal.
— Он сделает меня бессмертным. — Каким образом?