promise me you won — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «promise me you won»

promise me you wonобещай

Promise me you won't say a word about this to anyone... until we've straightened it out.
Гарри, обещай мне, что ты никому не скажешь об этом ни слова, пока мы всё не исправим.
And promise me you won't let anybody in the apartment till I get home, all right?
И обещай мне, что никого не впустишь до тех пор, пока я не вернусь?
However... you have to promise me you won't...
Только... обещай мне в ты не... в ее присутствии... Не будешь упоминать о его связи с женщиной.
Promise me you won't ride that horse except with your father.
Обещай мне, что будешь ездить только вместе с отцом
Promise me you won't do anything to get us court-martialled.
Хотя бы обещай мне, не делать ничего, что могло бы подвести нас под военный трибунал.
Показать ещё примеры для «обещай»...
advertisement

promise me you wonпообещай мне

Promise me you won't do anything silly.
Пообещай мне, что не наделаешь никаких глупостей.
You gotta promise me you won't go out.
Пообещай мне, что не будешь выходить на улицу.
You must promise me you won't see her.
Пообещай мне, что не будешь встречаться с ней.
Promise me you won't get jaded... that you'll keep searching for those truths, those truths that give you peace.
Пообещай мне, что не будешь себя изводить. И продолжай искать свою правду, ту правду, которая даст тебе покой.
Promise me you won't
Пообещай мне, что не
Показать ещё примеры для «пообещай мне»...
advertisement

promise me you wonчто не будешь

Promise me you won't get angry.
Пообещай, что не будешь злиться.
Promise me you won't bear a grudge against me.
Обещай мне, что не будешь злиться на меня.
Promise me you won't babble on with these publishing people.
Обещай мне, что не будешь рассказывать глупости этими людям из издательства.
And promise me you won't cry,
И обещай мне, что не будешь плакать.
Promise me you won't drink so much again.
Обещай, что не будешь столько пить.
Показать ещё примеры для «что не будешь»...
advertisement

promise me you wonчто больше

Promise me you won't do it again!
Пообещай, что больше так не поступишь!
Promise me you won't hurt yourself again.
Обещай, что больше не поранишь себя.
I can promise you it won't happen again.
Уверяю вас, это больше не повторится.
But I promise you it won't happen again.
Но, уверяю тебя, такого больше не случиться.
I promise you he won't ever do it again.
Обещаю, он больше так не будет.