production lines — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «production lines»

production linesпроизводственные линии

Today, a new car rolls off a production line somewhere in Britain every 20 seconds.
Сегодня, новый автомобиль сходит с производственной линии, где-то в Британии, каждые 20 секунд.
I suspect that's simply the number it came off the production line.
Обозначают номер производственной линии.
At this very moment, the production lines stand ready, totally automated, fully programmed.
На данный момент производственные линии готовы, полностью автоматизированы, полностью запрограммированы.
We were simply waiting for all the production lines to start operating so that we could show off the factory fully operational.
Мы ждали того, когда запустятся все производственные линии, чтобы иметь возможность... Да уж простите меня, похвастаться полностью работающим предприятием.
advertisement

production linesконвейер

Fiat supply some important things like the engine and the body, but both cars are built on the same production line in Japan.
Сам «Фиат» поставляет такие элементы, как двигатель и обвес, но обе эти модели собираются на одном конвейере в Японии.
Like it was built in a factory, on a production line.
Ну, её собрали на заводе, выпустили с конвейера.
When the final 288 rolled off the limited-run production line in 1987, we all thought that, because road racing was a thing of the past, we'd never see the GTO name again, but we were wrong.
Когда последние 288-е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987-м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись.
I got my production line running and I don't intend to disrupt it.
У меня конвейер и я не собираюсь его переделывать. По крайней мере,..
advertisement

production linesлиния производства

The automated Dalek production line has been started.
Была запущена автоматизированная линия производства Далеков.
The production line is to be halted immediately.
Линия производства должна быть немедленно остановлена.
We are at the signal amplifiers production line.
Мы находимся на линии производства усилителей сигнала
advertisement

production linesконвеер

They placed their production line on their plant ship, registered as multinational and anchored offshore, because they were fearful of the involvement of the authorities,
Они разместили сборочный конвеер на своем корабле-фабрике, зарегистрированном как мультинациональный и стоящем на приколе в офшоре, так как они боятся вмешательства властей.
Come on, let's get this stick-a-candle-up-an-orange production line moving.
Ладно, давай поставим втыкивание-свечей-в-апельсин на конвеер.

production linesхронометраж

When did you last test your production line...
Когда у тебя проводили хронометраж...
When did you last test your production line, Bruno?
Когда у тебя в последний раз проводили хронометраж, Брюно?

production linesпроизводством вы поможете

But can you help with the production line?
А с производством вы поможете?
Aren't you going to help with the production line?
А с производством вы поможете?

production linesпроизводству

I just need to set up a production line, and then it can fly.
Мне только нужно запустить производство — и он полетит.
That way it doesn't affect the production line.
Так это не повредит производству.

production lines — другие примеры

One in every three machines on the production line is now being tested. With field testing under my direct supervision.
Со своей стороны, я устраиваю проверку за проверкой.
After 50 days of striking at FIAT, in which many have intervened by blocking the production line, represents a high point for the organization achieved to date by the worker class."
В 50-дневную забастовку на ФИАТе было вовлечено много рабочих Их действия показывают высокую степень организации, достигнутую рабочим классом
He gave us a basketful of parts straight off the production line.
Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии.
From the catwalk, you could see the production line.
С рабочих подмосток были видны производственные линии
You work on the production line.
Вы работаете на сборочной линии.
Показать ещё примеры...