prized possessions — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «prized possessions»
prized possessions — ценное
Caesar has taken the love of the common people from Pompey, and that was his most prized possession.
Цезарь отнял у Помпея любовь простого народа, и это самое ценное его завоевание.
I have hidden them as I would my most prized possession.
Я спрятал их как самое ценное, что у меня есть.
you're telling me you misplaced your most prized possession ?
— То есть ты потерял свое самое ценное?
You think, Penny's most prized possession is his Adderall?
Думаешь, самое ценное, что есть у Пенни — его таблетки?
So if I was a paranoid, distrustful sociopath, where would I keep my most prized possession?
Так что если бы я был параноиком, не доверяющей никому социопаткой, где бы я хранил, самую ценную для меня вещь?
Показать ещё примеры для «ценное»...
advertisement
prized possessions — ценных вещей
Well, it is one of his most prized possessions.
Ну, это его самая ценная вещь.
This is my prized possession, actually.
Это моя ценная вещь.
I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of...
Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание....
We hurried back to Mortdecai Manor, where my beloved wife, Johanna, having heard of our financial distress, was arriving home to sell off some of my prized possessions.
Мы поспешили в Мордекай Мэнор, куда моя горячо любимая жена, Джоанна, узнав о нашем бедственном положении, должна была вернуться, чтобы продать некоторые из моих ценных вещей.
Cassandra had her clients Bring in their most prized possessions.
Кассандра убеждала клиентов приносить наиболее ценные вещи.
Показать ещё примеры для «ценных вещей»...
advertisement
prized possessions — ценным владением
But what if that man who is robbed is the king and the treasure his prized possession?
Но что, если этот человек, которого ограбили, является царем и сокровища — его ценным владением?
I watched her craft all manner of magical items, but her most prized possession was this ring.
Я видел её владение всеми родами магических вещей, но ее наиболее ценным владением было это кольцо.
But why would you give up your most prized possession?
Но зачем тебе расставаться со своим самым ценным владением?
I am his most prized possession.
Я его самое ценное владение.
My father's most prized possession.
Наиболее ценное владение моего отца.
advertisement
prized possessions — ценным имуществом
I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs.
Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека — это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками.
— I can't believe Dave Rothbarts is lending me his prized possession.
— Не могу поверить, что Дэйв Ротбартс предоставляет мне свое самое ценное имущество.
You never know what can happen to your most prized possessions in this part of the world.
Никогда не знаешь, что может произойти с твоим самым ценным имуществом в этой части мира. — Как там Дебби?
'Commerce is conducted from cases holding prize possessions, 'to barter for the necessities of life.
Коммерция велась при обладании ценным имуществом, чтобы обменять его на необходимое для жизни.
It is my most prized possession.
Это мое самое ценное имущество.