private business — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «private business»
private business — личное дело
I did try to illicit from her what her intentions were, but she said it was her own private business and I felt unable to press her further.
Я пытался выяснить, каковы ее намерения, но она сказала, что это ее личное дело и я почувствовал себя не в праве допытываться.
This is private business.
Это личное дело.
This is private business.
Это личное дело...
That is our private business.
Это наше личное дело.
The contents of that locker are my private business!
Содержимое этой кладовой — мое личное дело!
Показать ещё примеры для «личное дело»...
advertisement
private business — частный бизнес
Listed as a private business.
Записано как частный бизнес.
Private business of a private corporation!
Частный бизнес частной корпорации!
I'm in private business.
— У меня частный бизнес.
Someone's listening to my private business, it concerns me.
Когда кто-то сует свой нос в мой частный бизнес, то это меня беспокоит.
This is a private business.
— У нас частный бизнес.
Показать ещё примеры для «частный бизнес»...
advertisement
private business — частное дело
Just a little private business to settle between our two families.
Просто небольшое частное дело, которое надо разрешить между нашими двумя семьями.
Private business.
Частное дело.
— Private business. Hey!
Частное дело.
In point of fact I have to go down to the County Clare... on some private business.
Мне надо съездить в графство Клэр, по одному частному делу.
Mr. Safir, who conducts his private business in Macy's window.
Мистер Сэфир, обделывает здесь свои частные дела.
advertisement
private business — личное
Private business, between me and you.
Личное, между мной и тобой.
Hey, private business stays private.
Эй, личное остается личным.
I believe I'm entitled to tell you it's my private business.
А я думаю, я имею право сказать тебе, что это личное.
My private business records right on your phone.
Мои личные данные у тебя в телефоне.
Private business, monsieur.
Это личное, монсеньор.