pristine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pristine»

/ˈprɪstaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pristine»

«Pristine» на русский язык переводится как «нетронутый», «непорочный», «чистый».

Варианты перевода слова «pristine»

pristineнетронутой

— We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day.
Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день.
Now, this one seems less pristine than the other.
Одна выглядит менее нетронутой чем другая.
As if Liz's coma weren't enough already the whole goddamn state is following my decision on who's gonna buy 25,000 pristine acres on Kauai that my family has owned since the 1860s.
И как будто того, что Лиз в коме не достаточно весь чертов штат следит за моим решением о том, кто купит 25000 акров нетронутой земли на Кауаи которыми моя семья владеет с 1860.
We're in the most pristine section of the Fraser River in central British Columbia.
Мы в самой нетронутой части реки Фрейзер в центре Британской Колумбии.
Omnicore is building condos on two miles of pristine beachfront property.
«Омникор» строит дома на трёх километрах нетронутой береговой линии.
Показать ещё примеры для «нетронутой»...
advertisement

pristineчистая

Pristine CT scan, blood tests, protein markers, all negative.
Чистая компьютерная томограмма, анализы крови, протеиновые маркеры — всё отрицательно.
Actually, my bathroom is pristine and filled with high quality beauty products just like any other self-respecting gay guy's.
Вообще-то, моя ванная чистая и в ней полно всяких качественных средств по уходу так же как и в любой другой ванне уважающего себя гея.
Oh, I think it's obviously a very pristine kitchen.
Кухня весьма чистая.
It's-It's-It's pristine!
Она.. она чистая!
One notable dissimilarity is that the scene of Ford's murder is pristine.
Единственная разница в том, что сцена преступления в доме Форда — идеально чистая.
Показать ещё примеры для «чистая»...
advertisement

pristineбезупречный

We saw that baby on the side of Ala Moana, keys still in the ignition, pristine condition, just begging to get taken.
Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали.
Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум.
So, if we toss this very pristine office of yours, we're not gonna find anything from Fletcher's dressing room or Lester Weberman's apartment, right?
То есть, если мы обыщем ваш безупречный офис, мы не найдем ничего из гримерной Флетчера или из дома Лестера Вэбермана?
You are pristine to him.
Вы для него безупречна.
Your Record ID is pristine doctor.
Ваша карьера доктора безупречна.
Показать ещё примеры для «безупречный»...
advertisement

pristineидеальном

I needed it in pristine condition.
Она нужна мне в идеальном состоянии.
It was in pristine condition.
Она была в идеальном состоянии.
The samples were in pristine condition despite 20 years in storage.
Образцы были в идеальном состоянии, несмотря на 20 лет проведенных в хранилище.
Joe's diet seems to be keeping his organs in pristine condition.
Диета Джо, кажется, поддерживает его органы в идеальном состоянии.
Pristine condition.
В идеальном состоянии.

pristineпорядке

— What the hell! You said it was pristine!
— Ты ж сказал, что все в порядке.
— This is not pristine.
— Всё не в порядке.
His blood work is pristine.
Кровообращение в порядке.
His coloring is pristine.
Цвет кожи в порядке.
Her room is pristine next to this.
В её комнате царит порядок по сравнению с этим местом.