prison guard — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «prison guard»

На русский язык «prison guard» переводится как «тюремный надзиратель» или «стражник тюрьмы».

Варианты перевода словосочетания «prison guard»

prison guardтюремный надзиратель

Excuse me, Mr. Prison Guard!
— Простите, господин тюремный надзиратель!
Yes, Mr Prison Guard.
Да, господин тюремный надзиратель.
Yes, Mr Prison Guard.
Да, господин тюремный надзиратель!
No, Mr Prison Guard.
Нет, господин тюремный надзиратель!
No, Mr Prison Guard. Why not?
Нет, господин тюремный надзиратель.
Показать ещё примеры для «тюремный надзиратель»...
advertisement

prison guardтюремный охранник

Casquette must be a prison guard.
Возможно, Крыша — тюремный охранник.
If the prison guard is here, then where are the convicts?
Если тюремный охранник здесь, тогда где заключенные?
And then, one morning, a prison guard will enter his cell and find him hanging by his sheet tied to the window grille.
И вот, однажды утром, тюремный охранник зайдет к нему в камеру, и найдёт его повесившимся на простынях, привязанных к оконной решетке.
Okay, so, this guy is just a prison guard, right?
Хорошо, значит этот парень — тюремный охранник, верно?
So the prison guard, the gay neighbors, how do they figure into your new plot?
Тюремный охранник, соседи геи, как они впишутся в твой новый сюжет?
Показать ещё примеры для «тюремный охранник»...
advertisement

prison guardохранник

That prison guard she was fucking.
Охранник, с которым она путалась.
Our prison guard was on the phone with someone from the Pentagon.
Наш охранник говорил по телефону с кем-то из Пентагона.
This prison guard called your cell phone.
Охранник звонил тебе на сотовый.
Not when some prison guard finds a little oxy underneath your mattress.
Нет, если охранник найдет у тебя под матрасом немного окси.
Our dead prison guard was taken hostage in a prison break three weeks ago.
Наш мёртвый охранник была взята заложником при побеге из тюрьмы три недели назад.
Показать ещё примеры для «охранник»...
advertisement

prison guardохранник тюрьмы

It was another prison guard by the name of...
Это еще один охранник тюрьмы по имени...
The security tape at Gun World shows that there was a prison guard who bought the murder weapon.
Из записей камер наблюдения «Мира оружия» мы выяснили, что орудие убийства купил охранник тюрьмы.
Prison guard from Slidell.
Охранник тюрьмы Слайделла.
If you were a dog... and if children wanted to set you on fire, to kill you, and if a prison guard wouldn't let you in, would you think it was fair?
Если бы ты был псом, брошенным твоим хозяином... и если бы дети забрасывали тебя огнём, чтобы сжечь тебя заживо, и если бы охранник тюрьмы не разрешал тебе войти и тебе приходилось бы ночевать на улице, каково бы тебе было?
A prison guard.
Охранник в тюрьме.
Показать ещё примеры для «охранник тюрьмы»...

prison guardтюремщик

Prison guard as an inmate.
Тюремщик, как и заключенный.
Ah, our prison guard has come to check up on us.
Наш тюремщик пришел нас проверить.
And I get what I've been doing lately, you know, with the yelling and the... acting like a... like a prison guard.
И я понял, что всё, что я делал в последнее время, кричал и... Вел себя как... как тюремщик.
He's a dirty prison guard living down in the Everglades.
Мы нашли посредника. Он грязный тюремщик, живущий в нижнем Эверглейдсе.
Your fake prison guards are packing real heat.
Твои ряженые тюремщики упакованы по полной.
Показать ещё примеры для «тюремщик»...

prison guardнадзиратель

Mr. big bad prison guard, And Jimmy McMook gives you the slip?
Наш громила надзиратель упустил малыша Джимми?
Prison guard.
Надзиратель.
Then Baracus gets that same prison guard thrown overboard, off a cruise ship.
Потом Баракус делает так, что этот надзиратель выпадает за борт во время круиза.
No, maya's prison guard at true north.
Нет, надзиратель Майи в Тру Норде.
Not just prison guards.
Не только надзиратели.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...

prison guardтюремная охрана

In any case, French prison guards are not armed.
Тюремная охрана, во всяком случае, не вооружена.
The prison guard went out, saw him and said:
Тюремная охрана вышла на двор, заметила его и закричала:
The prison guards'll want to search you.
Тебя будет разыскивать тюремная охрана.
Prison guard duty. Away from the front.
Служба в тюремной охране.
Remember that boring assignment about the prison guard shortage at the state pen?
Помнишь то скучное задание о недостаче ручек в тюремной охране?
Показать ещё примеры для «тюремная охрана»...