priesthood — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «priesthood»

/ˈpriːsthʊd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «priesthood»

На русский язык «priesthood» переводится как «священство».

Варианты перевода слова «priesthood»

priesthoodсвященство

You are now the property of the priesthood.
Теперь ты собственность священства.
Would you deign To tell me who my new priesthood holder might be?
Не соблоговолишь ли открыть мне имя того, кто будет моим новым держателем священства?
The priesthood came here from all over the country.
Священство приходило сюда со всей страны.
AS HE SAW ROME SUBSTITUTING TRADITION FOR THE HOLY SCRIPTURE, HE ACCUSED THE PRIESTHOOD
Когда он видел, что Рим подменяет Преданием Священное писание, он обвинил священство в удерживании Хлеба жизни от духовно алчущих людей.
The conquering peoples impose their own values on the subjugated peoples through education, and quite often through the appointment of a priesthood from among their own ranks.
Завоевательные народы навязывают свои собственные ценности на покоренные народы через образование, и нередко за счет назначения в священство из своих собственных рядов.
advertisement

priesthoodдуховенство

The Romans also destroyed our priesthood, the Cohanim.
Римляне также разрушили наше духовенство, коганим.
He plans to leave the priesthood to be a TV producer.
Он планирует оставить духовенство, чтобы стать ТВ продюсером.
Did you just say that you left the priesthood?
— Подожди. Ты только что сказал, что покинул духовенство?
You think that you can play with us because the priesthood protects you?
Думаете, что можете играть с нами потому, что вас защищает духовенство?
He followed me into the priesthood.
Он последовал за мной в духовенство.
Показать ещё примеры для «духовенство»...
advertisement

priesthoodсвященником

The war came, and I joined the priesthood.
Началась война и я стал священником.
I got sober through Narcotics Anonymous and joined the priesthood.
Я соскочил с иглы благодаря «Анонимным наркоманам» и стал священником.
You joined the priesthood because of me?
Ты стал священником из-за меня?
At one point, I actually considered the priesthood.
В какой-то момент даже собирался стать священником.
Fellas, I think I'm joining the priesthood.
Парни, походу, я стану священником.
Показать ещё примеры для «священником»...
advertisement

priesthoodсан

Getting inducted into priesthood is good news?
Разве посвящение в сан это хорошая новость?
So the point is, Master Satta has fallen in love with Lady Buchki but Lady Buchki wants to get inducted into priesthood.
Так что суть в том, что Сатта влюбился в Бучки. Но Бучки собирается принять посвящение в сан.
Priesthood?
Сан?
Why should the word «priesthood» make you smile like that?
С чего это ты лыбишься при слове «сан» ?
Buchki's father is getting inducted into priesthood.
Папа Бучки проходит посвящение в сан.
Показать ещё примеры для «сан»...