price is right — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «price is right»

price is rightцена подходящая

— The price is right.
Цена подходящая.
If the price is right.
Если цена подходящая.
So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right.
То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая.
Oh, if the price was right, sir, I would.
О, при подходящей цене отдалась бы.
Didn't take you long to round that up, so I'm feeling the price is right.
Быстро ты собрала всю сумму, так что, похоже, цена была подходящей.
Показать ещё примеры для «цена подходящая»...
advertisement

price is rightправильная цена

I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America.
Я пристально гляжу на триумф игры «Правильная цена» и вижу лик Америки.
The host of The Price Is Right, Bob Barker?
Ведущий программы «Правильная Цена» — Боб Баркер?
I thought you weren't gonna have time to be on «The Price Is Right,»
Я думала, у тебя не будет времени на «Правильную Цену»
But now he's freelance, and word is he'll pretty much do anything if the price is right, including wet work.
Но сейчас он — фрилансер, т.е. за правильную цену он сделает все что угодно, в том числе мокрую работу.
"The price is right!
"Это правильная цена!
Показать ещё примеры для «правильная цена»...
advertisement

price is rightцена хорошая

Well, the price is right and the company looks interesting.
Ну, цена хорошая и компания выглядит интересно.
If the price is right, then what's the problem?
Если цена хорошая, в чём проблема?
To be honest, if the price was right, — I'd sell the place to Beelzebub himself.
Честно говоря, если бы цена была хорошей, я бы продала дом и самому Вельзевулу.
And the price was right.
И цена была хорошая.
I know the price was right, but you really think this place is going to work for a studio?
Понимаю, что цена хорошая, но ты правда думаешь, что это годится для студии?
Показать ещё примеры для «цена хорошая»...
advertisement

price is rightцену удачи

Imagine taking Shirley to the movies, watching Price is Right, eating takeout Chinese.
Представь, например, что идешь с Ширли в кино, или вы с ней смотрите «Цену удачи» и едите китайский хавчик.
Oh, you remember staying home sick from school... watching the price is right?
Помнишь, как все прогуливали школу и смотрели «Цену удачи»?
If not they'll watch the Price is Right.
Если нет, то будут дальше смотреть «Цену удачи» (ТВ-шоу).
Grizzly this isn't the Price is Right!
Это тебе не 'Цена Удачи', гризли!
The Price Is Right is waitin'.
«Цена удачи» ждёт!

price is rightсойдёмся в цене

Or we might consider a three-year if the price is right, but a two is not gonna get us anywhere.
Или мы можем рассчитывать на три года, если сойдемся в цене, но на два года мы не согласны.
(WOMAN) I'll have two, if the price is right.
Я возьму двух, если сойдёмся в цене.
I think you would serve the Sultan if the price was right.
Вы бы стали служить и султану, если бы сошлись в цене.
Maybe... (Laughter) ..if the price is right.
Возможно... если в цене сойдёмся.
He's got somebody on the outside who can sell you a boat if the price is right.
Он нашёл кого-то снаружи, кто готов продать тебе лодку, ...если сойдётесь в цене.