pretty nice — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pretty nice»
pretty nice — неплохо
I thought they smelled pretty nice.
Я думал они неплохо пахли.
Dude, pretty nice.
Неплохо, парень.
A house in the suburbs does sound pretty nice right now.
Дом в пригороде, в данный момент звучит неплохо.
Pretty nice place you have here.
Неплохо устроились, что сказать...
Could be pretty nice, huh?
Неплохо, да?
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement
pretty nice — хороший
You got a pretty nice voice, but instead of so much of this... you ought to think about putting a little feeling into the words.
Голос у вас хороший, но не надо вот так вот делать. Лучше вложить все эмоции в слова.
I think he is pretty nice.
Я думаю, что он хороший.
— This Mr. Duncan must be a pretty nice guy letting all the kids come into his store and play with all his toys.
Мистер Дункан, наверное, хороший парень... раз он разрешает детям приходить играть с игрушками.
I think I got something pretty nice for my guy.
Я своему хороший подарок купил.
He's a pretty nice fella.
Он хороший парень.
Показать ещё примеры для «хороший»...
advertisement
pretty nice — очень мило
Okay, this is actually pretty nice.
Ладно, здесь действительно очень мило.
Pretty nice, I think.
Очень мило, думаю.
— This is pretty nice.
— Очень мило.
Pretty nice.
Очень мило.
Pretty nice, Mads.
Очень мило, Мэдс.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement
pretty nice — довольно мило
Pretty nice, huh?
Довольно мило, да?
You know, it is pretty nice out here.
Знаешь, а тут довольно мило.
It was actually pretty nice.
Было довольно мило.
Yeah, it's pretty nice.
Да, здесь довольно мило.
— It's pretty nice.
— Довольно мило.
Показать ещё примеры для «довольно мило»...
pretty nice — довольно хороший
Gemma has got a pretty nice voice.
У Джеммы довольно хороший голос.
Pretty nice, huh?
Довольно хороший, ха?
It is a pretty nice car.
Это — довольно хороший автомобиль.
Pretty nice cake you got there.
Довольно хороший у тебя торт.
This one kid, Connor, was pretty nice, though.
Хотя этот ребенок, Коннор, был довольно хороший.
Показать ещё примеры для «довольно хороший»...
pretty nice — очень хороший
Pretty nice neighborhood For someone that was homeless for so long.
Очень хороший район для кого-то, кто был бездомным так долго.
— You got a pretty nice 'hood here.
— У вас здесь очень хороший район.
Your son's a pretty nice guy.
Твой сын очень хороший парень.
That's a pretty nice trophy, there, Andres.
Это очень хороший трофей, Андрес.
I'm saying you have a pretty nice view from your glass house over there.
Я говорю, что у тебя очень хороший видок из твоего стеклянного домика.
Показать ещё примеры для «очень хороший»...
pretty nice — красиво
Pretty nice, huh?
Красиво, правда?
— I hear it's pretty nice there.
— Говорят, там красиво.
Oh, that's actually pretty nice.
Это и правда красиво.
Now that I see it, it's pretty nice here too.
Тут и правда красиво.
It's pretty nice here.
Тут и правда красиво.
Показать ещё примеры для «красиво»...
pretty nice — прекрасно
Pretty nice view for a cop.
Прекрасный вид для копа.
Hey, even the color's pretty nice, right?
Прекрасный цвет, верно говорю?
Other than that you're still a pretty nice guy.
А остальном — ты прекрасный парень.
Pretty nice.
Прекрасно.
You could tie someone up pretty nice with this stuff.
Этими нитками можно прекрасно связывать людей.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
pretty nice — очень приятно
Well, it must be pretty nice to have a home to come to and a little lady like this.
Ну, должно быть очень приятно иметь дом, в который можно прийти и такую маленькую леди.
But this is pretty nice right here.
Но здесь очень приятно.
This is pretty nice.
Это очень приятно.
I'm not gonna post any of these photos on Facebook, but it is pretty nice.
Я не собираюсь заливать любую из этих фотографий на Facebook, но это очень приятно.
She's pretty nice now that she is not out to destroy you.
Она очень приятна теперь, когда не думает о том, чтобы уничтожить тебя.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...
pretty nice — очень красиво
Sounds pretty nice, but...
Звучит очень красиво, но...
— That looks pretty nice.
Очень красиво.
It's pretty nice, huh?
Очень красиво.
I hear Antarctica's pretty nice this time of year.
Я слышал, в Антарктике сейчас очень красиво.
It'll all be in my report, but, uh, I think you and your husband got a pretty nice house here.
Это всё будет в моём отчёте, но, я думаю, что вы с мужем купили очень красивый дом.
Показать ещё примеры для «очень красиво»...