press for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «press for»

«Press for» на русский язык можно перевести как «настаивать на» или «давить на».

Варианты перевода словосочетания «press for»

press forнастаивать на

We must press for a quick engagement.
РОДМИЛЛА: Мы должны настаивать на быстрой помолвке.
Will the administration actively seek the removal of Palestinian Chairman Farad and press for Israeli withdrawal from Gaza?
Будет ли теперь администрация активно стремиться к смещению председателя Палестины Фарада и с другой стороны настаивать на выводе израильтян из Сектора Газа?
Although between you and me, I'll be pressing for murder.
Хотя, между нами говоря, я буду настаивать на убийстве.
The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives.
Правительство, которое я представляю будет настаивать на самых высоких компенсациях для семей трагически погибших.
If he chooses to go to trial and loses, we intend to press for the maximum on the espionage charges
Если он хочет предстать перед судом и проиграть, то мы будем настаивать на высшей мере наказания за шпионаж
Показать ещё примеры для «настаивать на»...
advertisement

press forдавят на

Julien had been pressing for it.
Джулиан давил на него ради них.
— I was pressed for time.
На меня давило время.
You press for my devotion as only to place me here as another relic in this tomb that you've constructed.
Вы давите на мою преданность лишь затем, чтобы запереть меня здесь, как другую реликвию в этой могиле, что Вы построили.
The Greenland Premier is pressing for a talk about mineral quotas.
Премьер Гренландии давит на нас в вопросе о квотах на добычу минералов.
In the meantime,his 48-hour hold is up, and the 4400 center has hired lawyers who are pressing for his release,
А пока, 48 часов его задержания закончились, а центр 4400 нанял адвокатов, которые давят на нас, чтобы мы его отпустили.
advertisement

press forмало времени

Pressed for time?
Мало времени?
Yes, because we all know how pressed for time the homeless are.
Да, потому что все мы знаем, как мало времени у бездомных.
I am rather pressed for time.
У меня очень мало времени.
We're pressed for time, so this is gonna have to serve as your mission briefing.
У нас мало времени,... поэтому это будет вашим инструктажем.
Now, that's really interesting, Clarice... and I'm really pressed for time.
А вот это уже интересно, Клариса. У меня очень мало времени.
Показать ещё примеры для «мало времени»...
advertisement

press forпрессе

No press for anyone.
Никакой прессы для них.
More press for who, me or her?
Больше прессы для кого? Для меня или для неё?
Yeah, it's a lot of press for a traffic accident.
Да, многовато прессы для автоаварии.
I've been working in the press for 15 years. I'm not accustomed to being treated like a toy.
Уже 5 лет я работаю в прессе и я не привык, чтобы меня держали за игрушку.
Something like this drags on in the press for months and years,
Такие дела мелькают в прессе месяцами и даже годами, Джон.
Показать ещё примеры для «прессе»...

press forподжимает время

LaRoche is pressed for time.
У Лароша поджимает время.
I'm sorry, but we are pressed for time.
Извините, но нас поджимает время.
Ma'am, you know what? I'm... I'm a little pressed for time.
Знаете, МзМ, Меня неМного поджиМает вреМя.
All right, it's 2:30 and I am extremely pressed for time.
Только сейчас полтретьего, а меня сильно поджимает время.
Look, Puss, I'm a little pressed for time.
Слушай, Кот, меня немного поджимает время.
Показать ещё примеры для «поджимает время»...