presented itself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «presented itself»

presented itselfподарок

Mommy, let me see that present I gave you last night.
Мамочка, позволь тот подарок, что я дал тебе вечером.
I have that present I promised a certain precious somebody.
У меня подарок, который я обещала кому-то очаровательному.
This is the most beautiful present I ever had!
Это самый красивый подарок в моей жизни!
— It's the finest present I was ever given.
Вот как? Это лучший подарок, который я когда-либо получал.
I'll take my goodbye present here.
Тогда я сейчас получу свой прощальный подарок.
Показать ещё примеры для «подарок»...
advertisement

presented itselfпредставить

We intend to present him for approval at the next meeting.
Мы хотим представить мистера Харкнесса для утверждения на следующем собрании.
To begin with I had intended to capture only certain scenes of our life here and to present them as mementos, like an album of pleasant moments.
Я и представить себе не мог того, что заметил в ходе моих первых экспериментов, — что воспроизводимые мною люди будут почти осознавать себя.
I present you my friend Carlos.
Хочу представить моего друга Карлоса.
I can present it swims less than five witnesses, what swear to have seen it and to have spoken with him there, ás six or shortly afterwards.
Я могу представить свидетелей, которые видели его там и разговаривали с ним в шесть часов или в начале седьмого.
It's impossible for me to summarize the case for the defense since the court never allowed me a reasonable opportunity to present my case.
Я не имею возможности обобщить аргументы защиты, поскольку суд не позволил мне их представить.
Показать ещё примеры для «представить»...
advertisement

presented itselfподарю тебе

Dorothée , in the name of the family... and of all the Meyerganzes... allow me to present you with this.
Дороти, моя дорогая... позволь мне подарить тебе это... от имени семьи Мейерганц.
And I want to present you... with these tokens of esteem from your entire family. Some going away presents.
Я хочу подарить тебе... как знак уважения от всей твоей семьи несколько прощальных подарков.
I'll even rent a cottage and present you with a key
Я даже арендую коттедж и подарю тебе от него ключи
I'll even rent a cottage and present you with the key
Я даже арендую коттедж и подарю тебе ключи от него
In order to ingratiate herself to the boy's father, she presented it to him.
и чтобы снискать расположение его отца, она подарила ему собаку.
Показать ещё примеры для «подарю тебе»...
advertisement

presented itselfпредставиться

Will you permit me to present myself?
Позволите мне представиться?
If I may present myself:
и представиться.
May I present myself?
Разрешите представиться
Let me present myself.
Офицер... Разрешите представиться:
May the new tutor present himself
Новый наставник может представиться.
Показать ещё примеры для «представиться»...

presented itselfпредставляет свой

Over $150,000 just waiting to be won... as we present our big bonanza of cash... on 'Wheel Of Fortune'!
Больше ста пятидесяти тысяч долларов только и ждут, что бы их выиграли. Итак, мы представляем наш сияющий поток долларов на «Колесе удачи»!
Allow me to present my good friend, Onyx the Digeed of Gnaz
Представляю вам своего друга Оникса, дигида с планеты Гноз.
Art presents them with a certain reality but nature is not obliged to follow our speculations.
Искусство представляет их с определенной реалистичностью, но природа не обязана совпадать с нашими предположениями.
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Barry presented his reports regularly to the Minister.
Барри регулярно представлял свои отчёты министру.
Показать ещё примеры для «представляет свой»...

presented itselfпознакомьтесь

Cousin, may I present our friend, Mr. Throstle.
Кузен, познакомьтесь, пожалуйста, — друг нашей семьи, господин Трастл.
— I present you Sébastien.
Познакомьтесь, это Себастьян.
Allow him to present me Hercule Poirot, the private detective, and his colleague, Capitão Hastings.
Познакомьтесь с частным детективом Эркюлем Пуаро и его партнером капитаном Гастингсом.
May I present my daughters,
Познакомьтесь, это мои дочери,
Vicky, I present you the Juliette in question.
Вики, познакомься, это та самая Жюльетта.