powering down — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «powering down»

«Powering down» на русский язык можно перевести как «выключение» или «отключение».

Варианты перевода словосочетания «powering down»

powering downотключить

Power down completely, everything but minimum life support.
Отключить все, кроме минимального жизнеобеспечения.
And why power down the grav-shields when he did?
И зачем отключить гравитационные щиты, как он сделал?
— Sara, you have to power down every non-essential piece of hardware on the ship.
Сара, ты должна отключить все второстепенные приборы на корабле.
Power down your systems and prepare to surrender the photonic.
Отключите свои системы и приготовьтесь отдать нам фотонного.
Power down the grid.
Отключите сетку.
Показать ещё примеры для «отключить»...
advertisement

powering downвыключить

We must power down the weapon.
Мы должны выключить оружие.
I could power up, put a couple rounds in you, power down.
Я могу включить питание, выпустить в тебя пару патронов, и выключить.
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking.
Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться.
I could power up, put a couple rounds in you, power down.
Я мoгу включить питaниe, выпycтить в тeбя пapy пaтpoнoв, и выключить.
It must have been powered down.
Скорее всего, его выключили.
Показать ещё примеры для «выключить»...
advertisement

powering downвыключаем lem

Power down.
Выключай.
Only when every single person is finished having the greatest night of his or her life do we stack the chairs on the table and power down the three-story margarita waterfall.
Лишь когда каждый закончил проводить наилучшую ночь в его или ее жизни, мы ставим стулья на столы и выключаем трехэтажный водопад из Маргариты.
All my guys were here powering down rides, chaining up booths.
Все мои люди выключали аттракционы, запирали будки.
saving, powering down.
Сохраняю... выключаю.
— He's powering down the magnets!
— Он выключает электромагниты!
Показать ещё примеры для «выключаем lem»...
advertisement

powering downвыключен

The sensor ray is powered down.
Луч датчика выключен.
The phone is powered down.
Телефон выключен.
If her phone's powered down, it makes it more difficult to pinpoint.
Если ее телефон выключен, то найти его будет сложно.
Why aren't you powered down?
Почему ты не выключена?
We need to slip out of here before they notice the device is powered down.
Нужно убираться отсюда, пока они не заметили, что устройство выключено.

powering downотключают

Their weapons are powering down.
Они отключают оружие.
They're powering down their engines dropping their shields.
Они отключают двигатели, опускают щиты.
Generators and cell towers are starting to power down. I told Naz I'd come down, check in to see if you had any leads on the mutilated money gang.
Генераторы и сотовые вышки начали отключать, я сказал Наз, что проведаю, нет ли у тебя новых зацепок по нашей банде грабителей.
Powering down main screen and workstations.
Отключаю главный экран и рабочие станции.
— Me too. You know, she just finds a comfortable chair and powers down for the night.
Знаете, устраивается поудобней в кресле, и отключает на ночь питание.

powering downотключается

Their weapons have powered down. Sir.
Сэр, у них отключаются оружейные установки.
But now they're powering down.
Но сейчас они отключаются.
They interfere with the broadcast signal so this place automatically powers down.
Они мешают передавать сигнал, поэтому всё здесь автоматически отключается.
Satellite's powering down.
Спутник отключается.
(POWERING DOWN)
(ОТКЛЮЧАЕТСЯ ЭЛ.ПИТАНИЕ)