power of attorney — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «power of attorney»

/ˈpaʊə ɒv əˈtɜːni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «power of attorney»

На русский язык «power of attorney» переводится как «доверенность».

Варианты перевода словосочетания «power of attorney»

power of attorneyдоверенность

Go back to her and bring the power of attorney.
Вернитесь к ней и принесите доверенность.
Uh... I have a medical power of attorney, and I want to take my wife off of life support.
У меня есть медицинская доверенность, и я хочу отключить мою жену от аппаратов жизнеобеспечения.
You have power of attorney.
Вот доверенность.
As you can see, it is a Power of Attorney from Director Hong Mo Ne... that states all her rights as a Director and as a shareholder... be given to Executive Director Hong Tae Seong.
Перед вами доверенность от Хон Мо Не, по которой все ее права в качестве директора и акционера она передает исполнительному директору Хон Тхэ Сону.
Erin has power of attorney for tanya, So it would be her decision.
У Эрин доверенность принимать медицинские решения за Таню, так что это и её выбор.
Показать ещё примеры для «доверенность»...
advertisement

power of attorneyвсе полномочия

She has your power of attorney and the key to your safety box.
И у нее есть все полномочия, чтобы запереть вас здесь. Что она и сделала — привезла вас!
I won't be, not in that way, but Michael gave me power of attorney.
— Я не буду им, не в этом смысле, Майкл дал мне все полномочия.
He's got power of attorney.
Он получил все полномочия.
I have medical power of attorney.
У меня есть медицинские полномочия.
I give you my power of attorney, so go. Good-bye.
Я передаю тебе свои полномочия, там что шагай.
Показать ещё примеры для «все полномочия»...
advertisement

power of attorneyповеренный

And that's exactly when he signed over all the power of attorney.
Именно тогда он назначил её своей поверенной.
You're her power of attorney.
Вы её поверенная.
I have power of attorney.
Я его поверенный.
I mean, she can still have the power of attorney.
Она может быть поверенным?
But we need to contact a durable power of attorney to sign the release.
Но нам нужен поверенный, чтобы подписать бумаги.