pouring my heart out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pouring my heart out»
pouring my heart out — излил душу
I just poured my heart out.
— Я только что излил душу.
Fantastic. I just poured my heart out to a frog.
Фантастика, я только что излил душу ляге.
I poured my heart out, opening up about personal things I hadn't had the courage to admit to anyone:
Излила в нём свою душу, была честна в личных вещах, признаться в которых у меня раньше не хватало храбрости.
I pour my heart out, and that's all I get?
Я ей душу излил, и это всё, что я получил в ответ?
Now you can tell him no. I can't tell him after he poured his heart out... you say it.
— А теперь можешь сказать ему «нет» — Я не могу сказать ему это после того, как он излил нам свою душу, сама скажи.
Показать ещё примеры для «излил душу»...
advertisement
pouring my heart out — изливать душу
— Hey, man no offense, but I ain't one of those guys that, you know start pouring his heart out and get personal with another guy so save it for somebody else.
— Послушай, старик ты не обижайся, знаешь, но я не из тех парней которые начинают изливать душу и говорить о личном с посторонним так что прибереги свои вопросы для кого-нибудь другого.
I'm telling you, she'll take him for everything he's worth, and then leave him pouring his heart out to some barman.
Говорю тебе, она все из него вытрясет, и оставит изливать душу какому-нибудь бармену.
I'm pouring my heart out.
Я тут душу изливаю.
I didn't bring you here so you could fall asleep while I'm pouring my heart out.
Ты пришла не чтобы спать, пока я изливаю душу.
Next thing you know, you're just pouring your heart out, feeling things you never felt before.
Не успеешь оглянуться, а ты уже изливаешь ей душу, чувствуешь то, что никогда не чувствовал раньше.
Показать ещё примеры для «изливать душу»...