pond — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pond»

/pɒnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «pond»

pondпруд

Look, Parris, the pond.
Смотри, Пэррис, пруд.
The stile and the pond, the house I lived in.
Ступеньки и пруд, мой дом...
The pond was a very, very special place.
Пруд — особенное место.
One little guy got bucked off into the fish pond.
Один мальчишка свалился прямо в пруд.
Kind of a winter pond.
Как будто зимний пруд.
Показать ещё примеры для «пруд»...
advertisement

pondпонд

The number for Olivia Harris on Green Pond Road.
Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
You know «Pond Monthly»?
Вы знаете «Понд»?
And this sure looks like kiddie porn, Ms. Pond.
И это очень похоже на неё, мисс Понд.
Not so fast, Ms. Pond.
Не так быстро, мисс Понд.
Are you representing Detective Benson, Ms. Pond?
Вы представляете детектива Бенсон, мисс Понд?
Показать ещё примеры для «понд»...
advertisement

pondозере

In a small town, on a wide, still pond...
В маленьком городке, на большом, тихом озере...
Hey, how cold is it gonna be in this cabin on Walden Pond?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
We found out how Ronaldo knew to look for the gun in a pond.
Мы выяснили, как Роналдо узнал, что пистолет нужно искать в озере.
— We, uh... we met over at the pond.
— Мы... Мы встречались на озере.
We just learned from a reliable source that the said accomplice is supposed to be already wanted for several other murders, including Paul Hugo's, whose body was just discovered by the police in a pond, in the Brussels.elles area.
Как мы установили из достоверных источников, эта загадочная соучастница разыскивается полицией в связи с рядом убийств, включая убийство Поля Юго, чье тело было обнаружено в озере недале от Брюсселя.
Показать ещё примеры для «озере»...
advertisement

pondокеан

— And you. Finally made it across the pond?
— Наконец-то решился пересечь океан?
Come «across the pond,» as they say.
Переплыви океан, как говорят.
Now my one is crossing the pond without me.
Моя единственная пересекает океан без меня.
Edgar's away on a trip across the pond, sewing his wild oats, or something agricultural.
Он уехал за океан. Живёт там в своё удовольствие.
We're flying across the pond.
Мы полетим через океан.
Показать ещё примеры для «океан»...

pondводоём

We should get like eight of these. We can dress them all up like little beavers, right? And then put them in a pond and see if they build a dam!
Эй, если мы найдём восемь таких же, мы могли бы украсить их всех как маленьких бобров, затем поместить их в водоем и видеть, строят ли они дамбу!
The youngest, a boy, fell into a pond and drowned.
Младшенький, мальчик, упал в водоём и утонул.
'We've drained the pond, rescued some of the fish, 'but a few died and the oil itself has caused a lot of damage. '
«Мы осушили водоем и спасли нескольких рыбок, но машинное масло причинило большой вред и некоторые из них умерли.»
There's nothing more freeing than jumping into a cool pond on a hot day.
Нет ничего круче прыжка в прохладный водоём в жаркий день.
Of course we did, because a pond made out of dessert topping — makes perfect sense. (White rabbit)
Конечно же, потому что водоем из глазури для торта — то что доктор прописал.
Показать ещё примеры для «водоём»...

pondна воде

A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond.
Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
The things I see are like shimmers in a pond.
События, которые я вижу в моих видениях, как блики на воде.
Ripples in the pond.
Это лишь круги на воде.
It could spread carnage and chaos across the universe like ripples on a pond.
Это может распространить резню и хаос по всей вселенной, как круги на воде.
My tears fell into the pond.
Слёзы капали прямо в воду.
Показать ещё примеры для «на воде»...

pondпрудик

Purpleberry Pond will return after these messages.
Прудик Калликарпы вернётся после этих объявлений.
What a cute little pond.
Какой милый прудик.
There's a nice little pond in the wood.
Здесь в лесу есть милый прудик.
It's a duck pond.
Что это? Это прудик для уток.
There's never any ducks. Then how do you know it's a duck pond?
— Тогда откуда ты знаешь, что это прудик для уток?
Показать ещё примеры для «прудик»...

pondбассейн

"I only have to look in the fish pond to think of you.
могу лишь смотреть в бассейн и думать о тебе.
The guy's a walking pond.
Этот парень — ходячий бассейн.
Fish mom should take 'em down the hall to porcelain pond.
Мамам, работающим на рыбе, стоит спустить их в фарфоровый бассейн.
You see within the pond... where to get it?
Посмотри в бассейне. Откуда, ты думаешь, они их берут?
The little cousins are swimming in the pond.
Маленькие племянницы Плавают в бассейне.
Показать ещё примеры для «бассейн»...

pondпонды

— Come along, Ponds. — Exterminate!
— Пошевеливайтесь, Понды.
Hello, Ponds, come here!
Привет, Понды, идите сюда!
Ponds, listen to me, I need to talk to your daughter.
Понды, послушайте меня. Мне надо поговорить с вашей дочерью.
And the Ponds!
И Понды!
It's the Ponds!
Это же Понды!
Показать ещё примеры для «понды»...

pondпруд с утками

Like a duck on a pond.
Как утка на пруду.
Just like a duck on a pond.
Просто, как утка на пруду.
Our treaty of 2010 clearly states the duck pond is my domain.
В нашем соглашении от 2010 года ясно сказано, что пруд с утками — моя территория.
Let's go see the duck pond.
Посмотрим на пруд с утками.
Whilst visiting Little Happens, may I recommend you explore our village green, which has a pond with a duck.
Пока идет суд, могу порекомендовать вам посетить нашу деревню, в которой есть пруд с утками.
Показать ещё примеры для «пруд с утками»...