pointed us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pointed us»

pointed usпокажешь мне

Now, look, if you'll point me in the right direction...
Послушай... Если ты покажешь мне, куда идти...
Now, if you'll just point me in the right direction...
Если ты покажешь мне, куда идти.
Point your cousin out to me.
Покажи мне своего кузена.
Look at the pictures and point him out for me.
Покажи мне его на фотографиях.
I was summoned by the colonel, and he said: since those two are not Muscovites and don't know the streets' names, they can point them out on the spot.
Меня вызывает полковник и говорит: если эти двое не москвичи и не знают названия улиц, они могут показать их на месте!
Показать ещё примеры для «покажешь мне»...
advertisement

pointed usнаправлю их

My husband pulled out a gun... ..and pointed it at me.
Мой муж достал пистолет. И направил его на меня.
So, they came in, they pushed me They pointed me with a gun
В общем, они вошли в дом, втолкнули меня и направили на меня пистолет.
I'm going to point you, and you'll start walking.
Я направлю вас, и вы начнете идти.
Point it in this direction, press the control on the top and you'll see what we're up against.
Направьте его в нужном направлении, нажмите кнопку и вы увидите, с кем мы столкнулись.
Right now, see if you can point it at that laser gun.
Прямо сейчас, направь его на то лазерное оружие.
Показать ещё примеры для «направлю их»...
advertisement

pointed usмоменте

At this point I woke up.
В этот момент я проснулась.
At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down.
На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения!
I shall be grateful if you can tell me whether we can count on a major Russian offensive on the Vistula front, or elsewhere, during January, with any other points you may care to mention.
Я буду благодарен, если вы сможете сообщить мне, можем ли мы рассчитывать на крупное русское наступление... на фронте Вислы или где-нибудь в другом месте в течение января... или в любые другие моменты, о которых вы возможно пожелаете упомянуть.
Move faster. At the point we had reached there was no other choice.
На тот момент у нас не было выбора.
— Good. Dad, that beard is far better. Don't forget that point we discussed.
Борода прекрасна и не забудь о том моменте.