plucky — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «plucky»

/ˈplʌki/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «plucky»

pluckyотважная

Laurence and the Doctor and some plucky young girl went off to deal with the brute.
Лоуренс, Доктор и одна отважная юная леди пошли разобраться с этим дикарем.
Oh, plucky.
О, отважная.
Plucky.
Отважная.
All right, my plucky little princess.
Ладно, моя отважная маленькая принцесса.
Plucky little Lizzie.
Отважная малышка Лиззи.
Показать ещё примеры для «отважная»...
advertisement

pluckyплаки

-— Plucky magically transforms it into rainbows and candy.
-— Плаки превращает нарисованное в радугу и конфеты.
-— Plucky fixes it.
-— Плаки всё решает.
He was staring at every little Plucky like it was gonna stab him or something.
Как он смотрел на каждого Плаки так, будто он его готов зарезать.
Plucky helps kids.
Плаки помогает детям.
We had a party at Plucky's.
У нас была вечеринка в Плаки.
Показать ещё примеры для «плаки»...
advertisement

pluckyсмелый

Quick refresher: lost my billions but not my plucky can-do attitude against all odds.
Быстрое напоминание: потеряла свои миллиарды, но, несмотря на все сложности, не свой смелый позитивный настрой.
Her only hope was a plucky young boy and his slow-witted father.
Eе единственной надеждой был смелый мальчик и его тупой отец.
«Plucky plasterer 'Fast' Eddie Edwards...»
«Смелый штукатур 'Быстрый' Эдди Эдвардс...»
I once had a dog the name of Plucky.
М: Когда-то у меня была собака по кличке Смелая.
Oh, you're so plucky and brave and ripe and ready.
О, Вы такая мужественная и смелая, и опытная, и готовая ко всему.
Показать ещё примеры для «смелый»...
advertisement

pluckyрешительная

I talked my way out of a speeding ticket, he told me I was plucky.
Я отпиралась от штрафа за превышение скорости. Он мне сказал, что я решительная.
«The plucky young girl who helps me out?»
Решительная помощница?
— Go on, you're ever so plucky.
— Давай. Ты ведь такая решительная.
I'm goddamn plucky, remember?
Я чертовски решительная, помнишь?
That plucky optimism.
Этот решительный оптимизм.
Показать ещё примеры для «решительная»...

pluckyхрабрый

Thank you, plucky snail.
Спасибо, храбрая улитка.
She's plucky.
Она храбрая.
Carry on, there's a plucky chap!
"ак держать, вот храбрый парень!
The E-type isn't a plucky Brit that's happy to come home second, it wouldn't be humiliated by Barcelona.
E-type не храбрый британец, который рад придти домой вторым, он не будет унижен Барселоной.
You and your plucky young freedom fighters.
Тебя и твоих храбрых борцов за свободу.
Показать ещё примеры для «храбрый»...