please tell me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «please tell me»

please tell meскажи мне

For your own sake, please tell me the truth.
Для своей же пользы скажи мне правду.
— Will you please tell me who wrote it?
Скажи мне, кто это написал!
Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years.
Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет?
Savva dear, please tell me... Will ever there be an end to all this?
Скажи мне, Савва, дорогой мой, когда-нибудь это кончится?
Please tell me!
Прошу тебя, скажи мне!
Показать ещё примеры для «скажи мне»...
advertisement

please tell meпожалуйста скажи мне

Please tell me...
Пожалуйста скажи мне...
Please tell me I have no tonsils.
Пожалуйста скажи мне что у меня нет миндалин.
Frank, please tell me that you have another one of those jackets.
Фрэнк, пожалуйста скажи мне, что у тебя есть ещё одна такая куртка.
Clark, please tell me you know where Chloe is.
Кларк, пожалуйста скажи мне, что ты знаешь где Хлоя.
Oh,please tell me...
— О, пожалуйста скажи мне...
Показать ещё примеры для «пожалуйста скажи мне»...
advertisement

please tell meрасскажи мне

Please tell me a story before you go, Mummy.
Прежде чем ты уйдешь, расскажи мне историю.
Quickly, please tell me one of your funny stories.
Скорее расскажи мне анекдот.
Please tell me, Jeff.
Расскажи мне всё.
Love, please tell me.
Любовь моя, расскажи мне.
Please tell them what you know.
Расскажи мне что ты знаешь.
Показать ещё примеры для «расскажи мне»...
advertisement

please tell meговори

Please tell me you remember that.
Только не говори, что ты ничего не помнишь.
Please tell me these are not destroyed.
Только не говори, что он разбился.
Please tell me these books are gonna explain what happened to Lois.
Только не говори, что те книги смогут объяснить то, что случилось с Лоис.
Please tell me.
— Ну-ну, говори.
Please tell me you didn't use your powers.
Только не говори, что ты использовала силу.
Показать ещё примеры для «говори»...

please tell meобъяснит мне

Would someone please tell me what this examination is all about?
Объясните мне, пожалуйста, для чего эти эксперименты?
Please tell me.
Пожалуйста, объясните мне.
Please tell me why, Lieutenant.
Пожалуйста, объясните мне, зачем, лейтенант.
Just please tell me what's going on.
Пожалуйста, объясните мне, что происходит.
Am I still dreaming or will someone please tell me where I am?
Я все еще сплю или кто-нибудь все-таки объяснит мне где я?
Показать ещё примеры для «объяснит мне»...

please tell meпередайте ей

Please tell her so.
Пожалуйста, передайте ей.
— No, please tell her that her father came by.
Нет, просто передайте ей, что забегал её отец.
Please tell her that my heart goes out to her people.
Передайте ей, что мое сердце с ее народом.
Please tell her... that I am respectfully requesting a moment of her time.
Пожалуйста, передайте ей, что я с глубочайшим почтением прошу уделить мне несколько минут своего времени.
Please tell her I will call her back as soon as time permits.
Передайте ей, что я перезвоню, когда буду свободен.
Показать ещё примеры для «передайте ей»...

please tell meпожалуйста

Please tell me.
Пожалуйста.
Please tell me everything.
Пожалуйста, начинайте.
Please tell me you forgive me.
Пожалуйста, прости меня.
Please tell me what you want.
Скажите,пожалуйста, что вам нужно.
Please tell me. What did you imagine?
Скажи, пожалуйста что ты вообразила?
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

please tell meпрошу вас

Please tell me.
— Расскажите, прошу вас.
Please tell me.
Прошу вас, скажите.
Please tell me you forgot to pay a parking fine?
Прошу вас, скажите, что вы забыли оплатить штраф за парковку.
Please tell me.
Скажите, прошу вас.
Please tell me which one of those kids is my boss's daughter.
Сейчас я прошу вас, во имя сострадания, скажите, кто из этих детей дочь моего босса?
Показать ещё примеры для «прошу вас»...

please tell meподскажете

Could you please tell me where I could find Mr. Adams?
— Извините. -Да, мисс? Вы не подскажете, как я могу найти мистера Адамса?
Could you please tell me where the tour of the factory commences?
Не подскажете, где собираются экскурсионные группы?
Could you please tell me how to get to a telephone?
Не подскажете, где тут найти телефон?
Please tell me, where is a department of the information?
— Не подскажете, где отдел информации?
Somebody, please tell me.
Подскажите, кто-нибудь.
Показать ещё примеры для «подскажете»...

please tell meкто-нибудь может мне сказать

Will you please tell me what's happening?
— Ты можешь сказать, что происходит?
then can you please tell me where i can find dexter?
Тогда можешь сказать, где я могу найти Декстера?
Will somebody please tell me what's happening to this place?
Кто-нибудь может мне сказать, что здесь случилось?
Would somebody here please tell me which one really isn't me?
Кто-нибудь может мне сказать, кто всё-таки вовсе не я?
Could you please tell him that I couldn't make it and that he might have better luck next time if he brings me fresh yellowtail?
Можешь сказать ему, что я не смогла и он может попытаться в другой раз, если принесет мне свежего желтохвоста?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь может мне сказать»...