please leave a message — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «please leave a message»

please leave a messageоставьте сообщение

Please leave a message at the tone.
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Please leave a message.
Оставьте сообщение. До свидания.
Please leave a message after the beep!
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message when you hear the beep.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. Папа, ты не можешь меня избегать всю оставшуюся жизнь.
Please leave a message after the scream.
Пожалуйста, оставьте сообщение после вопля.
Показать ещё примеры для «оставьте сообщение»...
advertisement

please leave a messageпожалуйста оставьте сообщение

Please leave a message.
Пожалуйста оставьте сообщение.
This is Karen Filippelli, please leave a message.
Это Карен Филипелли, пожалуйста оставьте сообщение.
Please leave a message after the beep.
Пожалуйста оставьте сообщение после сигнала...
Please leave a message after the tone.
Пожалуйста оставьте сообщение после сигнала.
Unfortunately Pm in Australia right now, please leave a message, and I will get back to you.
К сожалению абонент недоступен в данный момент пожалуйста оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
Показать ещё примеры для «пожалуйста оставьте сообщение»...
advertisement

please leave a messageоставьте сообщение после сигнала

Hi, please leave a message. Thanks.
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message.
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message after...
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
I'm not in at the moment, please leave a message.
«Здравствуйте, вы позвонили Марте. Оставьте сообщение после сигнала»
Please leave a message after the--
Оставьте сообщение после сигнала.
Показать ещё примеры для «оставьте сообщение после сигнала»...