please join — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «please join»

please joinприсоединяйтесь к

Please join us, Mr. Rick.
Присоединяйтесь к нам, мистер Рик!
Please join us.
Дамы и господа, присоединяйтесь к нам.
Please join us.
Присоединяйтесь к нам!
Please join us for advanced algorithms for fast quadrupling of an elliptic curve point.
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на обсуждении продвинутых алгоритмов для быстрого учетверения точки эллиптической кривой.
Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together.
Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец.
Показать ещё примеры для «присоединяйтесь к»...
advertisement

please joinприсоединиться к

Lieutenant Tao, would you please join us?
Лейтенант Тао, не могли бы вы присоединиться к нам?
Okay, so, would the remaining secretaries.. please join us in the Blue Room?
Ну что ж, предлагаю остальным министрам присоединиться к нам в голубом зале.
Would you please join us in the dining room?
Вы не против присоединиться к нам в столовой?
«Please join the Mikaelson family this evening at seven o'clock for dancing, cocktails, and celebration.»
Предлагаем присоединиться к семье Майклсон сегодня вечером в 7 часов для танцев, коктейлей и праздника.
John Gilbert, would you please join me up here?
Джон Гилберт, не присоединишься ко мне?
Показать ещё примеры для «присоединиться к»...
advertisement

please joinпрошу

The President of the Russian Federation and the President of the Islamic Republic of Kamistan, would you please join me?
Президент Российской Федерации и президент Исламской Республики Камистан, прошу вас подняться.
Please join me in saying good-bye And nice try to Mr. Todd Dempsey.
Прошу всех попрощаться с мистером Тоддом Демпси и поблагодарить за эту попытку.
Please join me in welcoming a man who need only be introduced by his first name, your new conductor and musical director...
Прошу, поприветствуйте человека, которого можно представить только одним его именем, ваш новый дирижер и музыкальный директор...
So please join me in giving a warm welcome to some very special friends who are here today to help us out.
Прошу тепло поприветствовать моих особенных друзей, которые пришли, чтобы нам помочь.
Please join me in a moment of silence in memory of Anne and Mary.
Прошу вас, удостоим минутой молчания Энн и Мэри.
Показать ещё примеры для «прошу»...
advertisement

please joinпожалуйста

Tony, please join your cohorts on the table, if you would.
Тони, займи пожалуйста своё место на столе, если тебе не сложно.
Colonel Young, would you please join me in the control interface room?
Полковник Янг, пожалуйста, зайдите в зал управления.
But please join me in our media center where it will all be explained in your orientation video.
Но, пожалуйста, следуйте за мной в медиа-центр, где вам всё будет объяснено в ознакомительном видео.
Now please join us in prayer as we ask God...
Теперь, пожалуйста, помолись вместе с нами мы просим Господа...
Right now please join me in welcoming our special guest,
Прямо сейчас, пожалуйста, поприветствуй нашего специального гостя,