playing dirty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «playing dirty»

playing dirtyиграть грязно

But if you really want to win, you have to be willing to play dirty.
Но если хочешь выиграть, надо играть грязно.
I learned how to play dirty on the playground.
Я умею играть грязно.
Jenna has a lot of experience playing dirty.
Дженне не привыкать играть грязно.
You wanna play dirty, Rayna?
Ты хочешь играть грязно, Рейна?
You know, you gotta play dirty if you wanna win.
Ты же знаешь, что нужно играть грязно, чтобы выиграть.
Показать ещё примеры для «играть грязно»...
advertisement

playing dirtyгрязную игру

They want to play dirty.
Они хотят вести грязную игру.
No, this is when we fight back, this is when we play dirty, this is when we make them pay.
Ну нет. Пора дать отпор, время начать грязную игру, начать сражаться.
He started to play dirty first.
Он сам начал грязную игру.
If Carol Anne is going to play dirty, so am I.
Если Кэрол Энн ведёт грязную игру, я тоже.
Don't try to play dirty with us.
Не ведите с нами грязную игру, Лео.
Показать ещё примеры для «грязную игру»...
advertisement

playing dirtyиграть нечестно

You lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty.
Нет. Ты потерял пост, совсем как в школе, когда отказался играть нечестно.
Oh, E, you tried to play dirty at the dance.
О, и ты пытался играть нечестно на танцах.
Yeah, well, asking grandfather for help Doesn't necessarily mean playing dirty. (Vanessa) so it's election day.
Да, ну, просить дедушку помочь это не обязательно значит играть нечестно.
Think he's gonna play dirty.
Думаю он собирается играть нечестно.
We've both been playing dirty, Angie.
— Мы оба играли нечестно, Энджи.
Показать ещё примеры для «играть нечестно»...
advertisement

playing dirtyгрязно

I'm not interested in playing dirty.
Мне не интересны грязные сделки.
Now for the past decade, these four have been neck and neck in a technology race, and they've been playing dirty... corporate espionage, poaching talent from each other's teams. What kinds of projects have they been competing on?
В последние 10 лет эти четверо шли ноздря в ноздрю в технологической гонке, и методы у них грязные... корпоративный шпионаж, переманивали талантливых сотрудников друг у друга.
You wanna play dirty, huh?
Хочешь грязно?
I play hard, but I don't play dirty.
Я играю жестко, но не грязно.
You're playing dirty, Mister Machine.
Вы pIaying грязные , мистер машина .
Показать ещё примеры для «грязно»...