plant the seed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plant the seed»

plant the seedпосадить семена

I need to plant seeds for the next generation.
Мне нужно посадить семена для следующего поколения.
Just want to plant the seed.
Надо посадить семена.
Look, we tried Owen's way of turning them through confrontation, planting seeds of doubt, and then offering a lifeline.
Послушай, мы попытались сделать так, как сказал Оуэн, пытались настроить их друг против друга, пытались посадить семена сомнения и предлагали спасательный круг.
Look at the flowers, we planted the seeds and they bloomed in an hour.
Посмотри на эти цветы, мы посадили семена и они выросли буквально за час.
But see, it was those first few songs that planted the seeds.
Но это было только первые несколько песен, мы посадили семена.
Показать ещё примеры для «посадить семена»...
advertisement

plant the seedпосеял семена

I planted the seeds, then you come along and steal the harvest.
Я посеял семена, потом ты пришёл и украл урожай.
i planted a seed and left you're mean
Я посеял семена и ушел. Ты убогий.
I planted a seed in the mother's head that her daughter is... closer than she first envisioned.
Я посеял семя в голове матери, что ее дочь... ближе, чем она предполагает.
Plant the seeds of an everlasting peace.
посеем же семена прочного мира.
She's mad at me because I planted seeds of doubt
Она злится на меня, потому что я посеяла семена сомнения
Показать ещё примеры для «посеял семена»...
advertisement

plant the seedсажать семена

He showed us how to plant seeds, and all different depths, and my brother and sister, when they were still around, we would just, like, water and weed and all that stuff.
Он показывал нам, как сажать семена на разную глубину, и мои брат и сестра, когда они были тут, мы могли поливать, и пропалывать, и всё такое.
And when you understand this, you realize «l would like to choose those thoughts or those behaviors of these certain ways of thinking that will plant seeds to create blessings, positive things versus chaos and negativity.»
Когда ты это поймешь, ты осознаешь, что — я хочу выбрать те мысли, и то поведение, которое связанно с определенным типом мышления, Я буду сажать семена, что бы создать благословление, положительные вещи. Я против хаоса и негатива.
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful.
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное.
Did you intend — to plant these seeds, Wendell?
Вы намеревались сажать эти семена, Уэндел?
No, that doesn't make sense. Why would you plant a seed only to grow the same seed over again?
Зачем сажать семя лишь для того, чтобы вырастить то же самое семя?
Показать ещё примеры для «сажать семена»...
advertisement

plant the seedпосеять зерно

I got to plant the seeds of doubt before the country rushed to judgment.
Надо посеять зёрна сомнения, пока люди не начали судачить.
Well, you planted the seed... Who knows what'll happen.
Ну, ты посеяла зерно... кто знает, как оно вырастит.
I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married.
Я посею зерно после нашей свадьбы с Джоффри.
They even planted seeds in them.
Они даже посеяли зёрна в их телах.
— She could plant the seed.
— Она могла бы посеять зерно.