planet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «planet»

/ˈplænɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «planet»

На русский язык «planet» переводится как «планета».

Варианты перевода слова «planet»

planetпланеты

And, that in a week, these Martians have melted ice caps thousands of feet high and use the water to irrigate the planet?
И за неделю марсиане растопили полярные шапки высотой в тысячи футов и использовали воду для ирригации планеты?
Some other planet booming back at ya?
Например, другой планеты? Вдруг это она отражает сигналы?
Now, I have the only authentic, genuine picture of the planet Mars.
У меня есть единственные оригинальные снимки планеты Марс.
Emissaries have been sent to many planets in different solar systems.
На многие планеты разных солнечных систем были посланы эмиссары.
In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost.
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
Показать ещё примеры для «планеты»...
advertisement

planetповерхности планеты

Still no readings of life forms on the planet surface.
Все еще никаких форм жизни на поверхности планеты.
Sensors report the expected number of humans on the planet surface.
Датчики показывают ожидаемое число людей на поверхности планеты.
I have an errand on the planet surface.
У меня есть дело на поверхности планеты.
All banks in readiness for disruption of power sources on the planet surface.
Все готово для подрыва источников энергии на поверхности планеты.
I wonder, can she retain such purity and sweetness of mind and be aware of the life of the people on the surface of the planet?
Интересно, может ли она быть такой чистой и безмятежной, зная о жизни народа на поверхности планеты?
Показать ещё примеры для «поверхности планеты»...
advertisement

planetземли

A signal from the planet Earth.
Сигнал с Земли.
Invoked martial law, slaughtered 50 percent of population Earth colony that planet.
Объявил военное положение, уничтожил 50 процентов колонии Земли.
Solar system similar to Earth. Eleven planets.
Система схожа с системой Земли.
Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends.
Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
You see, you are from the planet Earth.
Видите ли, вы с Земли.
Показать ещё примеры для «земли»...
advertisement

planetпкамгтг

(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest— 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Well, we must be very careful not to lose our way of getting off this planet.
пяепеи ма еиласте поку пяосевтийои лгм васоуле том дяоло диажуцгс апо том пкамгтг.
You mean we'd have to... You mean we'd have to spend the rest of our lives on this quaint little planet?
еммоеис оти ха пяепеи ма... еммоеис оти ха пяепеи ма леимоуле се аутом том лийяо пкамгтг циа окг лас тгм фыг;
What's this writing here say? I... Yes, the ancient tongue of the people who first colonised this planet.
ти цяажеи; дем... маи, еимаи г аяваиа цкысса тым амхяыпым поу пяытоапоийисам том пкамгтг.
Показать ещё примеры для «пкамгтг»...

planetпланете земля

The number of stars in the universe is larger than all the grains of sand on all the beaches of the planet Earth.
Звёзд во Вселенной больше, чем песчинок на всех берегах планеты Земля.
'A human from the planet Earth was one of them, 'though, as our story opens, 'he no more knows his destiny 'than a tea leaf knows the history of the East India Company.
Одним из них был человек с планеты Земля. Несмотря на то, что наша история только начинается, он знает о своей судьбе не более, чем чайный лист об истории Ост-Индской компании.
...of 147 member states who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, I send greetings...
147 государств... избранный почти всеми жителями планеты Земля... я посылаю приветствие...
We're patsaks from the planet Earth. And who are you?
Мы пацаки с планеты Земля, а вы кто?
You were born on the planet Earth.
Вы родились на планете Земля.
Показать ещё примеры для «планете земля»...

planetплане

Must be Planet.
Опять Плане.
Planet again?
Плане? Опять?
Sorry, Mr. Planet.
Извините, господин Плане.
— Hello, Mr. Planet.
— Добрый день, г-н Плане.
Donadieu, Planet...
Привет, Донадье. Плане!
Показать ещё примеры для «плане»...

planetмир

So long as you keep your side of the bargain, you may return to your own planet unharmed.
Пока Вы выполняете свою часть сделки, Вы можете вернуться в родной мир.
We're about to begin a journey through the cosmos. We'll encounter galaxies and suns and planets life and consciousness...
Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов.
— He lives on another planet. Really.
— Он живет в другом мире, поверь.
Ideas are transported all over the planet.
Идеи передаются по всему миру.
There was once a time when our planet seemed immense.
Это место лежит в 50 километрах к западу от Александрии, в прошлом одного из великих городов мира.
Показать ещё примеры для «мир»...

planetповерхности

But the surface temperature of that planet is 100 degrees below zero.
Температура поверхности — 100 градусов ниже нуля.
There is no trace of dikironium on the planet surface or in the atmosphere.
Нет никаких следов дикорония на поверхности или в атмосфере.
Warp thrust from planet surface is untested.
Тяга ускорения относительно поверхности не тестировалась.
— Zero-point-nine of Earth. Captain. Reflections, sir, from the planet's surface.
Капитан, какое-то отражение с поверхности.
'For thousands more years, the mighty ships 'tore across the empty wastes of space 'and finally dived, streaming onto the planet Earth 'where, due to a terrible miscalculation of scale, 'the entire battle fleet was accidently swallowed by a small dog.
Еще несколько тысяч лет могучие космические корабли бороздили космическое пространство и, наконец, упали в стремительном пике к поверхности Земли, где, по причине досадной ошибки масштабирования, вся объединенная космическая армада была случайно проглочена одной маленькой собачкой.

planetпланетке

Once we have the Key to Time, we shall set, not two small planets, but the two halves of the entire cosmos at war.
Как только у нас будет Ключ Времени, мы вовлечем в войну не две маленькие планетки, но две половины всего космоса.
Now look here, Zadek, I've got better things to do than meddle in the politics of your piffly little planet!
Послушайте, Задек, меня ждут вещи поинтереснее, чем вмешательство в политику вашей крошечной планетки!
I know everything about this skrotting planet.
Я знаю всё об этой вшивой планетке.
Why not? I don't want to spend the rest of my life... as a heap of dust on a second-rate planet, to a third-rate star.
Я не хочу провести остаток своей жизни как кучка пыли на второсортной планетке у захудалой звезды.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain!
Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!