plan to do with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plan to do with»

plan to do withсобираетесь делать с

What do you plan to do with him, Captain?
Что вы собираетесь делать с ним, капитан?
What are you planning to do with these things?
Что вы собираетесь делать с этими вещами?
So what are you planning to do with those thousands of acres of toxic land?
Так что вы собираетесь делать с тысячами акров токсичной земли?
What are you planning to do with this?
Что ты собираешься с этим делать?
What are you planning to do with that?
Что ты собираешься с этим делать?
Показать ещё примеры для «собираетесь делать с»...
advertisement

plan to do withпланируют делать с

I have every body, every piece of software tasked with identifying that woman so we can figure out where she's taking Inhumans and what exactly she plans to do with them.
Каждая частица программного обеспечения имеет задание идентифицировать эту женщину, чтобы мы могли выяснить, куда она девает Нелюдей, и что именно планирует с ними делать.
Or what he plans to do with them, which is the bigger question. I mean, is there any sign that he robbed this place
И что он планирует с ними делать, а это гораздо более интересный вопрос есть вообще признаки того, что он ограбил это место
Mr. Egret, would you mind telling us what you plan to do with the missile?
Мистер Игрет, вы не против рассказать нам, что вы планируете делать с этой ракетой?
What exactly do you plan to do with that thing?
Что именно вы планируете делать с этой штукой?
What is the Initiative planning to do with Carrion?
Что Инишиатив планирует делать с Кэррион?
Показать ещё примеры для «планируют делать с»...
advertisement

plan to do withпланируете сделать с

And what do you plan to do with the Avatar, should I see fit to grant your request?
Но что вы планируете сделать с Аватаром? Что если я пострадаю?
What are you planning to do with Jenova's head?
Что вы планируете сделать с головой Дженовы?
What are you planning to do with him?
Что ты планируешь с ним сделать?
All the footage he's been gathering-— We still haven't figured out where it's being recorded or what he planned to do with it.
Все, что он снимал — до сих пор не ясно, куда он записывал или что планировал сделать.
That might depend on what she was planning to do with us.
Зависит от того, что она планировала сделать с нами.
Показать ещё примеры для «планируете сделать с»...
advertisement

plan to do withсобиралась сделать с

What did she plan to do with that tape?
Что она собиралась сделать с записью?
What are you planning to do with this stupid head after today anyway?
Что ты собиралась сделать с этой башкой потом?
What are you planning to do with her?
Что ты собираешься сделать​ с ней?
Our mission now is to find out what he plans to do with them...
Наша миссия — узнать, что он собирается с ними сделать.
The question is what he plans to do with Renaude.
Вопрос лишь в том, что он собирается сделать с Ренодом.
Показать ещё примеры для «собиралась сделать с»...

plan to do withделать с

And what do you plan to do with this information if I bring it back here?
И что ты будешь делать с данными, если я смогу добыть их?
What do you plan to do with our Mo Ne?
Что будешь делать с Мо Не?
Okay, show me what you're planning to do with this.
Покажи, что будешь делать с этим.
And what do you plan to do with your newfound freedom, search for azra?
и что ты будешь делать с обретенной свободой? искать азру?
For being in business a year, it's over the fuckin' moon! So what are you planning to do with it?
И что ты будешь с этим делать?
Показать ещё примеры для «делать с»...

plan to do withчто ты сделаешь

What are you planning to do with that?
И что ты сделаешь?
What do you plan to do with it exactly?
И что ты сделаешь?
I would be more concerned with what we plan to do with you.
— Лучше беспокойтесь о том, что мы сделаем с вами.
What do you plan to do with her?
— Что вы с ней сделаете?
I'm sure we'd all like to know what you plan to do with us and this city.
Уверена, все мы xотим знать, что ты сделаешь с нами и с нашим городом.
Показать ещё примеры для «что ты сделаешь»...