plan of attack — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plan of attack»

plan of attackплан атаки

By helping you devise a less idiot plan of attack!
Помогая вам разработать менее идиотский план атаки!
He gave us your entire plan of attack last night.
Прошлой ночью он дал нам весь ваш план атаки.
Your plan of attack was a bit naive.
Твой план атаки был немного наивен.
Ze Fuhrer has an ingenious plan of attack.
У фюрера есть оригинальный план атаки.
We just need a new plan of attack.
Нам нужен нужен новый план атаки.
Показать ещё примеры для «план атаки»...
advertisement

plan of attackплан нападения

A plan of attack.
План нападения.
And by the time you raised your head, you had decided everything. The plan of attack, the location, the day, and the time.
План нападения, место... день и час.
Plan of attack, we assume a basic 57-56 strategy, covering all available exits on the ground floor.
Итак! План нападения, за основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
Okay, plan of attack.
Итак! План нападения.
Hey, we need a plan of attack.
Нам нужен план нападения.
Показать ещё примеры для «план нападения»...
advertisement

plan of attackплан наступления

If that happens, best case, they change their plan of attack.
Если это произойдет, в лучшем случае они изменят свой план наступления.
And what is your plan of attack?
И каков план наступления?
I want to know his plan of attack.
Мне нужно знать его план наступления.
We're going to need a plan of attack here, Abbs.
Нам нужен план наступления, Эббс.
Let's huddle up and let's figure out a new plan of attack, okay?
Давай соберемся вместе и придумаем новый план наступления, согласен?
Показать ещё примеры для «план наступления»...
advertisement

plan of attackплан действий

So, Lawrence... what's the plan of attack?
Итак, каков план действий?
Okay, smartass, what's your plan of attack.
Ладно, умник. Какой у тебя план действий?
Okay, I have a plan of attack.
Так, вот мой план действий.
Plan of attack, hit these people up for information and figure out exactly how they got their sudden wealth.
Похоже, это и будет планом наших действий на вечер. Постараемся выбить из них информацию, и понять откуда взялось их внезапное богатство.
Want to get a plan of attack together, 'cause according to my internal Gibbs clock, he's about to walk through that door right... now.
Чтобы у всех был план действий, ведь если верить моим внутренним часам по Гиббсу, он войдет вот в ту дверь прямо... сейчас.