place to sleep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «place to sleep»

place to sleepместо для сна

Went to look for Mr. Smith and a place to sleep.
Искали мистера Смитта и место для сна.
And they gave me hot soup and a place to sleep.
Они дали мне горячий суп и место для сна.
Look, a seizure buys her a place to sleep while the nice doctors run their tests. Maybe a few free meals.
Послушай, приступ дает ей место для сна, пока добрые доктора проводят свои тесты, и, возможно, несколько бесплатных обедов.
Rumor has it, that you have found a comfy place to sleep, at the Sanctuary!
Ходят слухи, что ты нашла удобное место для сна. В Убежище.
You know, showed him where he could always find a warm place to sleep.
Ты знаешь, показал ему, где он мог всегда найти теплое место для сна.
Показать ещё примеры для «место для сна»...
advertisement

place to sleepместо для ночлега

I was only looking for a place to sleep.
Позвольте мне все объяснить, я просто искал место для ночлега.
I was in the park looking for a place to sleep and I stumbled upon his body.
Я был в парке, искал место для ночлега и наткнулся на его труп.
My girls need a place to sleep, not political asylum.
Им нужно место для ночлега, а не политическое убежище.
How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?
Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece.
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
Показать ещё примеры для «место для ночлега»...
advertisement

place to sleepнегде спать

No place to sleep.
Негде спать.
— Except I have no place to sleep.
— Кроме того мне негде спать.
I don't even have a place to sleep.
Мне даже негде спать.
It has everything to do with this. With her here, I don't have a place to sleep, I don't have a place to change.
Когда она здесь — мне негде спать, мне негде переодеться.
Look, if your issue is a place to sleep,
Слушай, если тебе негде спать..
Показать ещё примеры для «негде спать»...
advertisement

place to sleepночлег

I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and...colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и...цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
A flop is a place to sleep.
Ночлег.
A place to sleep.
Ночлег.
Maybe he's looking for a place to sleep, or something to eat.
Возможно, он ищет ночлег или какую-нибудь еду.
That's why we're going to fill their bellies, Give them a place to sleep, And you, cousin, are going to keep yer wits about you
Именно поэтому мы дадим им еды и ночлег, а ты, кузен, оставишь свое остроумие при себе, пока они не уедут отсюда.
Показать ещё примеры для «ночлег»...

place to sleepгде переночевать

But we were out hiking. We didn't have a place to sleep.
Мы не знали где переночевать.
We are going leave the camp and find us another place to sleep
Мы уйдем из лагеря и найдем где переночевать
I'm just... giving him a place to sleep.
Я просто.. даю ему где переночевать.
Got a place to sleep?
Есть где переночевать?
Do you have a place to sleep?
Тебе есть где переночевать?
Показать ещё примеры для «где переночевать»...

place to sleepесть где спать

Have you got a place to sleep?
Есть где спать? Нет.
Do you have a place to sleep?
Есть где спать?
do you got a place to sleep?
У вас есть где спать?
I took too much insulin on purpose. I really wanted a place to sleep.
Я специально приняла слишком много инсулина; я действительно хотела найти место, где спать.
You have a place to sleep?
У тебя есть место, где спать?
Показать ещё примеры для «есть где спать»...