place to sleep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «place to sleep»
place to sleep — место для сна
Went to look for Mr. Smith and a place to sleep.
Искали мистера Смитта и место для сна.
And they gave me hot soup and a place to sleep.
Они дали мне горячий суп и место для сна.
Look, a seizure buys her a place to sleep while the nice doctors run their tests. Maybe a few free meals.
Послушай, приступ дает ей место для сна, пока добрые доктора проводят свои тесты, и, возможно, несколько бесплатных обедов.
Rumor has it, that you have found a comfy place to sleep, at the Sanctuary!
Ходят слухи, что ты нашла удобное место для сна. В Убежище.
You know, showed him where he could always find a warm place to sleep.
Ты знаешь, показал ему, где он мог всегда найти теплое место для сна.
Показать ещё примеры для «место для сна»...
advertisement
place to sleep — место для ночлега
I was only looking for a place to sleep.
Позвольте мне все объяснить, я просто искал место для ночлега.
I was in the park looking for a place to sleep and I stumbled upon his body.
Я был в парке, искал место для ночлега и наткнулся на его труп.
My girls need a place to sleep, not political asylum.
Им нужно место для ночлега, а не политическое убежище.
How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?
Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece.
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
Показать ещё примеры для «место для ночлега»...
advertisement
place to sleep — негде спать
No place to sleep.
Негде спать.
— Except I have no place to sleep.
— Кроме того мне негде спать.
I don't even have a place to sleep.
Мне даже негде спать.
It has everything to do with this. With her here, I don't have a place to sleep, I don't have a place to change.
Когда она здесь — мне негде спать, мне негде переодеться.
Look, if your issue is a place to sleep,
Слушай, если тебе негде спать..
Показать ещё примеры для «негде спать»...
advertisement
place to sleep — ночлег
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and...colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и...цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
A flop is a place to sleep.
Ночлег.
A place to sleep.
— Ночлег.
Maybe he's looking for a place to sleep, or something to eat.
Возможно, он ищет ночлег или какую-нибудь еду.
That's why we're going to fill their bellies, Give them a place to sleep, And you, cousin, are going to keep yer wits about you
Именно поэтому мы дадим им еды и ночлег, а ты, кузен, оставишь свое остроумие при себе, пока они не уедут отсюда.
Показать ещё примеры для «ночлег»...
place to sleep — где переночевать
But we were out hiking. We didn't have a place to sleep.
Мы не знали где переночевать.
We are going leave the camp and find us another place to sleep
Мы уйдем из лагеря и найдем где переночевать
I'm just... giving him a place to sleep.
Я просто.. даю ему где переночевать.
Got a place to sleep?
Есть где переночевать?
Do you have a place to sleep?
Тебе есть где переночевать?
Показать ещё примеры для «где переночевать»...
place to sleep — есть где спать
Have you got a place to sleep?
Есть где спать? Нет.
Do you have a place to sleep?
Есть где спать?
do you got a place to sleep?
У вас есть где спать?
I took too much insulin on purpose. I really wanted a place to sleep.
Я специально приняла слишком много инсулина; я действительно хотела найти место, где спать.
You have a place to sleep?
У тебя есть место, где спать?
Показать ещё примеры для «есть где спать»...