place of our own — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «place of our own»

place of our ownместо

She's a big, fine place of her own now... a hospital, like.
У неё большое, прекрасное место теперь... что-то наподобие госпиталя.
I must have a place of my own where I can go when my duties are over for the day.
мне нужно место, куда я буду приходить после выполнения моих обязанностей.
I had a place of my own.
У меня есть своё место.
— Pop. — Look, I'll find a place of my own this week.
— Ладно, на этой неделе я найду себе место.
advertisement

place of our ownсвой дом

I have a place of my own.
У меня свой дом.
— So they have a place of their own.
— У них есть свой дом.
advertisement

place of our own — другие примеры

He used it like a beacon to give men hope, men building a place of their own.
Он использовал его как маяк, чтобы дать людям надежду, Он сам добивался всего.
Seems to me I can remember back to a time you wanted a place of your own awful bad.
Я помню, были времена, когда ты мечтал иметь свое пристанище.
I'll open a place of my own. How's that?
Я открою собственное место!
Leroy wants a place of his own.
Лерой хочет иметь свое жилье.
No, Eddie, I have to find a place of my own. Please, Eddie.
Нет, Эдди, я должен найти свое собственное жильё.
Показать ещё примеры...