place a bet on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «place a bet on»

place a bet onставку на

Still time to place a bet on Ali?
Могу я сделать ставку на Али?
I wanna place a bet on tonight's fight.
Хочу сделать ставку на сегодняшний бой.
Place a bet on when Navorski's going to leave this airport.
Ставку на то, когда Наворски покинет аэропорт.
Did you place a bet on this wedding?
Вы делали ставки на эту свадьбу?
advertisement

place a bet onделают ставки на

Hey, Rayna, did you know that people in Vegas are placing bets on your wedding?
Рейна, а ты знала, что в Вегасе уже делают ставки на твою свадьбу?
So, are you aware that people are placing bets on which of us is the father?
Итак, ты в курсе, что люди делают ставки на то, кто из нас отец?
They're placing bets on our lives.
Они делают ставки на наши жизни.
We'd been placing bets on when you'd show up, and I had today.
Мы делали ставки на то, когда ты к нам придешь, и я поставила на сегодняшний день.
advertisement

place a bet onсделайте ставку на

Someone placed a bet on the first football player to tear his ACL next season. It's insane.
Кто-то сделал ставку на футболиста, который в следующем сезоне первым вывихнет колено.
In the second race place a bet on Archimedes.
Во второй гонке... Сделайте ставку на Архимеда.
advertisement

place a bet on — другие примеры

I'm afraid I couldn't bring myself to place the bet on Mr Little, sir.
Боюсь, что я не решился поставить на Бинго, сэр.
And no one's going to want to place bets on how long someone's going to sit around in the dark.
И никто не будет ставить на то, как долго ты сможешь просидеть в темноте.
! It's worth placing a bet on.
Игра стоит свеч.
We'll place a bet on it.
И заключим пари.
Right, if you're thinking of placing a bet on this at home, here are the odds.
О, боже, он на милю впереди.
Показать ещё примеры...