pieces of the puzzle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pieces of the puzzle»

pieces of the puzzleчасть головоломки

Third piece of the puzzle.
Третья часть головоломки.
The last piece of the puzzle.
Последняя часть головоломки.
Individually,each holds an important piece of the puzzle.
Каждый из них содержит важную часть головоломки.
This is the next piece of the puzzle. Huh.
Это следующая часть головоломки.
Everything we learn about the Kraang is another piece of the puzzle.
Все что мы знаем о Крэнге это другая часть головоломки.
Показать ещё примеры для «часть головоломки»...
advertisement

pieces of the puzzleкусочек головоломки

The last piece of the puzzle is Barillo.
Последний кусочек головоломки это Барийо.
I found another piece of the puzzle.
Я нашел еще один кусочек головоломки.
The final piece of this puzzle, it eludes Poirot still.
Последний кусочек головоломки, он ещё ускользает от Пуаро.
Final piece of the puzzle.
Последний кусочек головоломки.
Terry: Here's the first piece of the puzzle, gentlemen...
Вот первый кусочек головоломки, джентльмены...
Показать ещё примеры для «кусочек головоломки»...
advertisement

pieces of the puzzleкусочек пазла

Last piece of the puzzle...
Последний кусочек пазла...
Oh. — Another piece of the puzzle! — Whoa!
Еще один кусочек пазла!
The last piece of the puzzle.
Последний кусочек пазла.
— Nope. — I'm the last piece of the puzzle, right?
Я последний кусочек пазла, так?
There's some piece of the puzzle that's gonna come back and bite us.
Кусочек пазла, который вернётся и укусит.
Показать ещё примеры для «кусочек пазла»...
advertisement

pieces of the puzzleкусочек мозаики

I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle.
Я также понимаю что права на дом Фишер — последний кусочек мозаики.
And now, the final piece of the puzzle.
А сейчас последний кусочек мозаики.
But Five-O still thought he was a piece of the puzzle because of these.
Но 5-0 все еще думают, что он — кусочек мозаики из-за этого.
The last piece of the puzzle is in the Void.
Последний кусочек мозаики в Пустоте.
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle...
Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
Показать ещё примеры для «кусочек мозаики»...

pieces of the puzzleкусочек паззла

Then he must have been a piece of the puzzle.
Тогда он, должно быть, кусочек паззла.
Almost forgot the most important piece of the puzzle.
Чуть не забыл самый важный кусочек паззла.
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass.
Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle.
Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит — Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
The pieces of the puzzle are beginning to come together, Ms. Lahari.
Кусочки паззла начинают собираться в одно целое, мисс Лахари.
Показать ещё примеры для «кусочек паззла»...

pieces of the puzzleкусок головоломки

Listen, the lab says the odour we smelled on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Another piece of the puzzle.
Да. Еще один кусок головоломки.
Elias, I just found another piece of the puzzle.
Элиас, я нашел еще один кусок головоломки.
Black box is only a piece of the puzzle.
Черный ящик — только кусок головоломки.
Sissy's statement gives us another piece of the puzzle, but we could use that physical evidence. I'll find the bat.
Показания Сисси дают нам ещё кусок головоломки, но нам нужны вещественные доказательства.
Показать ещё примеры для «кусок головоломки»...

pieces of the puzzleчасть пазла

Soldiers of Area 51, the final piece of the puzzle has arrived.
Солдаты Зоны 51, последняя часть пазла доставлена.
The mice are just a small piece of the puzzle.
Мыши — лишь малая часть пазла.
So I went back to Drew Bedford's office, and I found a piece of the puzzle there. It had blue X's on it.
Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там.
A piece of the puzzle's missing.
Часть пазла исчезла.
Each of us guarding a different piece of the puzzle!
М: Каждый из нас хранит по части пазла.
Показать ещё примеры для «часть пазла»...