piece of my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «piece of my»

piece of myчасть меня

Yeah, I kind of feel like a piece of me is dying with this church.
Да, я как будто чувствую, что часть меня умирает с этой церковью.
Perhaps I am the piece of myself that telepathically joined with you once long ago and decided to stay.
Возможно я часть меня что когда-то телепатически соединилась с вами и решила остаться.
I found the diamond resting on a piece of it.
Я нашел алмаз который лежал на одной из его частей.
Like a piece of my heart was missing.
Будто часть моего сердца пропала.
He wasn't with me when I left not even a piece of him.
Его не было со мной, когда он ушел даже части его.
Показать ещё примеры для «часть меня»...
advertisement

piece of myсвой кусок

You lost your mind thinking whites would let you own a piece of their game.
Ты потерял свой разум думая, что белые могут дать тебе кусок их игры.
I got a piece of my heel stuck in the slicer.
Кусок моего каблука застрял в ломтерезке.
What I was pointing out is the fact that there are no pieces of them left.
Я просто хотел сказать, что не осталось никаких кусков от них.
But this baby is a solid piece of my family's history.
А этот малыш — здоровый кусок моей семейной истории.
Without me, you personally... Every fuckin' wise guy still around will take a piece of your fuckin' Jew ass!
Каждый нормальный парень, которые все еще здесь взять бы кусок твоей задницы!
Показать ещё примеры для «свой кусок»...
advertisement

piece of myкусочек

July, you took the entire blanket. Could I get a little piece of it?
Юли, не перетягивай одеяло, дай укрться хоть кусочек...
There's only a little piece of it left, that's why it's not warm.
От солнца остался маленький кусочек, поэтому и не греет.
Remember when the wall came down in '89... There were little pieces of it floating around all over the place and a friend of mine was given one in Germany.
Помнишь, когда стену разрушили в 1989-ом году, кусочки стены продавали повсюду.
Could I presume to ask you for a piece of your chicken?
Могу я попросить у вас кусочек курицы?
I'll bet you want a piece of me.
Бьюсь о заклад, ты хочешь кусочек меня.
Показать ещё примеры для «кусочек»...