personal safety — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «personal safety»

personal safetyбезопасности

No thought for your own personal safety.
Не думая о своей безопасности.
All due respect sir, but keeping your personal safety in mind, I strongly recommend against you going in the premises at this time.
При всем уважении, сэр, но думая о Вашей безопасности, я настоятельно не рекомендую вам заходить в этот дом.
Or you can rot in my custody with no guarantee of your personal safety.
Или ты можешь гнить в заключении без каких-либо гарантий твоей безопасности.
«a tendency to act without regard to consequences, Often at the expense of personal safety.»
«действует, не думая о последствиях, в основном не думая о своей безопасности.»
Where you won't have to give a second thought to your personal safety.
Где тебе не придется постоянно думать о своей безопасности.
Показать ещё примеры для «безопасности»...
advertisement

personal safetyличной безопасности

Personal safety is the least of my concerns.
Меня меньше всего волнуют вопросы личной безопасности.
Your actions have demonstrated little respect for the rules of this school and even less regard for your own personal safety.
Ваши действия продемонстрировали неуважение к правилам этой школы и еще меньше внимания к вашей личной безопасности.
First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening... both on the building security and personal safety measures.
Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности.
I ain't no cop, I'm just a private citizen concerned about his personal safety, all right?
Я не коп, я частное лицо, заботящееся о личной безопасности, ясно?
And I'm moved by your concern for my personal safety.
И я тронут Вашим беспокойством о моей личной безопасности.
Показать ещё примеры для «личной безопасности»...
advertisement

personal safetyсобственной безопасности

Just this morning, at voir dire, I had potential jurors expressing fears for their own personal safety.
Только этим утром на предварительном собеседовании, потенциальные присяжные выражали страх за свою собственную безопасность.
Have you ever feared for your personal safety around him?
Ты когда-нибудь боялась за свою собственную безопасность рядом с ним?
For my own personal safety.
Для собственной безопасности.
"Despite intense pain, shock and loss of blood with complete disregard of his personal safety Captain Derry crawled back to his bombsight guided his formation on a perfect run over the objective and released his bombs with great accuracy.
"Несмотря на сильную боль, шок, и потерю крови,.. ..полному неуважению к собственной безопасности,.. ..Капитан Дерри дополз до прицела,..
For exceptional acts of heroism or voluntary risk of personal safety.
За выдающиеся проявления героизма или добровольный риск собственной безопасностью.