personal responsibility — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «personal responsibility»

personal responsibilityличной ответственности

You can debate your personal responsibility after I leave.
Вы можете подумать о личной ответственности, после того как я уйду.
It was about personal responsibility.
Она была о личной ответственности.
The industry blames obesity on a crisis of personal responsibility.
Промышленность ищет причины ожирения в кризисе личной ответственности.
The emphasis on ownership and personal responsibility is essential here.
Ваш акцент на собственности и личной ответственности я считаю ключевым.
This is about honesty and personal responsibility.
Речь идёт о честности и личной ответственности.
Показать ещё примеры для «личной ответственности»...
advertisement

personal responsibilityответственность

Oh, old fogy, fantastic notions such as duty and personal responsibility.
Такие старомодные понятия как долг и ответственность.
As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.
Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.
So, um... I spoke to the Colonel and I took full personal responsibility for the flare incident.
Итак, я поговорил с полковником и принял на себя всю ответственность
Nobody can take personal responsibility for anything anymore.
Никто не хочет брать на себя ответственность.
We take full and personal responsibility.
Мы принимаем на себя всю ответственность.
Показать ещё примеры для «ответственность»...
advertisement

personal responsibilityперсональную ответственность

All about personal responsibility.
Помешан на персональной ответственности.
I think what we're talking about here is personal responsibility.
Я думаю, что сейчас мы говорим о персональной ответственности.
We spiritualists believe in a continuous existence of the soul, in personal responsibility, in compensation and retribution for all good and evil deeds done on earth.
Мы, спириты, верим в вечное существование души. В персональную ответственность. В награду и воздаяние за всё добро и зло, содеянное на Земле.
I know we're always preaching personal responsibility, but it's not his fault.
Я знаю мы всегда проповедуем персональную ответственность Но это не его вина.
I will take personal responsibility.
Я возьму на себя персональную ответственность.