pernicious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pernicious»

/pɜːˈnɪʃəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «pernicious»

perniciousзлокачественная

It's a form of pernicious anaemia which affects the chelonian family.
У него злокачественная анемия. Черепахи нередко страдают от неё.
Thomas is pernicious anaemia, isn't he?
У Томаса злокачественная анемия?
It's pernicious anaemia.
У меня злокачественная анемия.
— but it isn't pernicious.
— но не злокачественная.
advertisement

perniciousпагубный

Pernicious.
Пагубный.
What does perni... pern... pernicious mean?
Что такое падуб... пагуб... Пагубный?
«Gauguin is worried that his friend is under »the pernicious influence of a prostitute.
Гоген волновался,потому что его друг находился под пагубным влиянием проституки.
Pernicious nonsense!
Пагубная чушь!
advertisement

perniciousабу-назира

There is a bigger, pernicious Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Существует более крупный, разрушительный заговор, достойный Абу-Назира, он где-то рядом, и у нас осталось мало времени.
There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Существует более крупный, разрушительный заговор, достойный Абу-Назира, он где-то рядом, и у нас осталось мало времени.
advertisement

perniciousтлетворных

This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines to the scandal and grief of simple souls.
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений, которые сеют смуту и печаль в неискушенных душах.
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines.
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений,

pernicious — другие примеры

If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day.
Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день!
Nowadays many people don't know the names of heroes of revolution. The pernicious NEP!
Сейчас многие забывают имена героев революции.Угар НЭПа.
I hate to mention the climate: it's horrible, it'll be pernicious for you.
О климате боюсь говорить, он страшен, а для вас — губителен.
In his writing, Plato tells of the death of Socrates, condemned for spreading pernicious religious doctrines to corrupt the young.
Да, но тут Платон пишет о смерти Сократа, казненного за распространение растлевавших молодежь вероучений.
I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth.
Я делаю вывод, что твой народ — самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле!
Показать ещё примеры...