perfect gentleman — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «perfect gentleman»

perfect gentlemanнастоящий джентльмен

He was a perfect gentleman. — He used to kiss my hand.
Он был настоящий джентльмен, он целовал мне руку.
He behaved like a perfect gentleman.
Он вел себя как настоящий джентльмен.
A perfect gentleman must not keep waiting a lady.
Настоящий джентльмен не должен заставлять леди ждать.
He stood up just like the perfect gentleman.
Он встал, как настоящий джентльмен.
Mr. Compton is a perfect gentleman.
Мр. Комптон настоящий джентльмен.
Показать ещё примеры для «настоящий джентльмен»...
advertisement

perfect gentlemanджентльменом

Aw. Don was a perfect gentleman, and then he put me back to bed before your mother got home.
Дон повел себя как джентльмен.
Door to door, like a perfect gentleman.
Прямо к двери, как джентльмен
Aren't you the perfect gentleman?
Ну разве вы не джентльмен?
I was a perfect gentleman.
Я был джентльменом.
Daniel, he was really a perfect gentleman.
Дэниел, он был настоящим джентльменом.
Показать ещё примеры для «джентльменом»...
advertisement

perfect gentlemanистинный джентльмен

After all, you behaved like a perfect gentleman.
В конце концов, ты вел себя, как истинный джентльмен.
You know, unlike Sam, J.D. Is a perfect gentleman.
Знаешь, в отличие от Сэма, Джей Ди истинный джентльмен.
I met him once. I tell you that he's a perfect gentleman.
Я с ним встречался и гарантирую, что он истинный джентльмен.
He was always a perfect gentleman,
Вел себя как истинный джентльмен.
You're a perfect gentleman. I wouldn't change a thing.
Ты истинный джентльмен, в тебе всё прекрасно.
Показать ещё примеры для «истинный джентльмен»...
advertisement

perfect gentlemanидеальным джентльменом

I promise. I will be a perfect gentleman.
Я буду идеальным джентльменом.
he's been a perfect gentleman this whole week.
Он был идеальным джентльменом всю эту неделю.
And I'll be the perfect gentleman.
А я буду идеальным джентльменом.
I'll tell them that for the past three years, you've been a perfect gentleman and scholar, and I am an insane weirdo who, despite being the only reason we even had a friendship to begin with,
Я скажу им, что последние три года ты был идеальным джентльменом и мыслителем, а я — просто психованная чудачка, которая, несмотря на то, что сама является единственной причиной, по которой мы вообще когда-либо дружили,
Are the perfect gentleman.
Идеальный джентльмен.
Показать ещё примеры для «идеальным джентльменом»...