people take — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «people take»
people take — люди
When things are going good people take their time... window shop, talk to their friends.
Когда всё идет хорошо, люди наслаждаются... витринами магазинов, разговорами с друзьями.
Interesting how people take their time to sin.
Интересно — когда люди грешат, делают это неспеша.
You think there were other people taking potshots when he jumped?
А вы думаете, что были другие люди, которые тут стреляли, когда он прыгнул?
People take it much too seriously.
Люди его чересчур серьезно воспринимают.
Yes. In the future, people take vacations not to destinations, but to periods of time.
Видишь ли, в будущем... люди ездят в отпуск не в какое-то место, а в какое-то время.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement
people take — люди берут
People take time off.
Люди берут передышки.
People take out hundreds of policies and lose track.
Люди берут сотни полисов. И теряют.
Where else do people take rifles blow the head off a deer and go «Sport!»
Где еще люди берут ружья идут в лес, отстреливают головы оленям и называют это спортом.
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them.
Партизанское садоводство — это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их.
Some people take, some people get took.
Некоторые люди берут, некоторые люди позволяют брать.
Показать ещё примеры для «люди берут»...
advertisement
people take — людей принимают
I know people take it recreationally, but he actually needs it for his aches.
Я знаю, люди принимают его для развлечения, но он на самом деле нуждается в нем от боли.
It's just something that some people take at clubs to, you know, loosen up.
Ну, это люди принимают в клубах, ну, знаешь, чтобы расслабиться.
We can't make people take their meds or refrain from risky behaviors.
Мы не можем заставить людей принимать лекарства или удержать их от рискованых поступков.
She's nearsighted. Is that supposed to make people take her seriously?
Это должно заставить людей принимать ее всерьез?
How many people take a shower at home before going swimming?
И много людей принимают душ дома, перед тем как пойти в бассейн?
Показать ещё примеры для «людей принимают»...
advertisement
people take — люди забрали
Your people took my mask, Don Octavio.
Твои люди забрали мою маску, Дон Октавио.
Your people took me to the temple and tortured me.
Ваши люди забрали меня в храм и пытали меня.
After the Germans killed the Jews our people took their homes and land.
После того, как немцы вывезли евреев из деревни, то наши люди забрали их дома и земли.
Those people took one of our daughters; now you're coming after the other?
Эти люди забрали одну из наших дочерей, теперь вы пришли за другой?
Mister Kellog, what's going on... why did these people take me?
Мистер Келог, что происходит, почему эти люди забрали меня?
people take — люди пользуются
People take advantage of you.
У тебя доброе сердце, и люди пользуются этим.
People take advantage of her.
Люди пользуются её добротой.
Sometimes people take advantage of other people... nice people.
Некоторые люди пользуются другими... хорошими людьми.
People take advantage
Люди пользуются этим.
My mom told me never let other people take advantage of you
Мама говорила не позволяй людям пользоваться тобой
people take — люди фотографируют
People take pictures of the happy moments in their lives.
Люди фотографируют счастливые моменты своей жизни.
People take photos of me and give me tips.
Люди фотографируют меня и дают чаевые.
You just don't recognize the view, Karev... the crowd going wild, people taking pictures, the snap of the tape as you break it.
Ты просто не можешь себе представить, Карев... Публика сходит с ума, люди фотографируют, звук разрываемой тобой ленты.
40 or 50 people taking photos of the same event over one evening.
Около 40-а или 50-и людей фотографировали одни и те же события тем вечером.
People taking our picture.
Люди нас фотографируют.
people take — бери
Did one of your people take it?
Кто-нибудь из ваших брал ее?
— Normally people take champagne because they want to celebrate.
— Обычно шампанское берут, чтобы отметить.
Lots of people take their work home.
Ну, в наше время много кто берет работу на дом.
I don't like it when people take food off of my plate, okay?
Мне не нравится, когда кто-то берет еду с моей тарелки, ясно?
Just don't let certain people take advantage of your good nature like they did to johnny.
Только не бери пример с Джонни и не давай кое-кому пользоваться своей добротой.