people feel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people feel»

people feelлюди чувствуют себя

People feel abandoned.
Люди чувствуют себя брошенными.
It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce and, as I said before, this can only be successful in a city where people feel safe.
Это длительный процесс, включающий потребность... переподготовки трудовых ресурсов и, как я уже говорил... успеха можно достичь лишь в таком городе, где люди чувствуют себя в безопасности.
Usually people feel helpless in these situations.
Спасибо. Обычно люди чувствуют себя беспомощными в таких ситуациях.
Sure, there were pros and cons, but in the end, i made people feel comfortable with the idea of embracing diplomatic relations.
Конечно, там были плюсы и минусы, но в конце концов, Благодаря мне люди чувствуют себя комфортно. с идеей всеобъемлющего дипломатического отношения.
October arrives, people feel lucky.
Наступает октябрь, люди чувствуют себя счастливыми.
Показать ещё примеры для «люди чувствуют себя»...
advertisement

people feelлюдей

The water here will make sick people feel like dancing.
— Почему нет. Здешняя вода заставить больных людей пуститься в пляс.
Or it might make other people feel like the president gives a damn.
Или это может заставить людей подумать, что президенту есть дело до этого.
Look, the only reason I came all the way out here was to get away from people feeling sorry for me.
Пойми, я сюда уплыл, чтобы быть подальше от людей, которые меня жалеют.
Guess a lot of people feel that way about their pets.
— Думаю, куча людей воспринимает своих питомцев именно так.
For the most part, people feel safe.
Большинство людей не беспокоятся о безопасности.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

people feelмногие чувствуют

And many people feel that death is a release... and you go into something else.
При этом, многие чувствуют, что смерть — это освобождение... и переход куда-то ещё.
Do many people feel as Mrs Jenkins does?
И многие чувствуют то же самое?
You hold back, so you avoid making people feel bad, y'know.
Ты сдерживаешься, ты стараешься угодить людям, чтобы они чувствовали себя хорошо.
They make some people feel like they belong and other people like they don't belong.
Из-за них одни чувствуют свою причастность, а другие наоборот.
I'm sure a lot of people feel that way.
Я уверен, что многие чувствует себя так же.
Показать ещё примеры для «многие чувствуют»...
advertisement

people feelлюдям почувствовать себя

You gotta make people feel good about themselves.
Ты даешь людям почувствовать себя лучше, чем они есть на самом деле.
We are here to help sick people feel better.
Мы здесь, чтобы помочь больным людям почувствовать себя лучше.
So, essentially, you make people feel good and then you rip 'em off?
Так что, по сути, ты давал людям почувствовать себя хорошо и тогда обирал их?
Everybody, remember, we're here to help sick people feel better.
Запомните, что мы здесь, чтобы помочь больным людям почувствовать себя лучше.
Everybody remember, we're here to help sick people feel better, so behave yourselves.
Запомните, что мы здесь, чтобы помочь больным людям почувствовать себя лучше, так что ведите себя подобающе.
Показать ещё примеры для «людям почувствовать себя»...

people feelлюдям чувство

You have a way of making people feel at home.
Ты умеешь дарить людям чувство уюта.
Was a time, Norma, you were good at making people feel safe... at peace and calm.
Было время, Норма, когда у тебя хорошо получалось дарить людям чувство безопасности... мира и спокойствия.
You sit on your couch all curled up drinking tea, Making people feel like they know you. I mean, that's who you are.
Ты уютно устраиваешься на диване и пьёшь чай, давая людям чувство, будто они знают тебя сто лет.
But I think occasionally... We should think about how we make other people feel.
Но время от времени мне кажется, что мы должны думать и о чувствах других людей.
I'm working on trying to see how people feel.
Я пытаюсь представлять чувства людей.
Показать ещё примеры для «людям чувство»...

people feelлюди думали

A-a few people feel that you came across a little...
Несколько человек думают, что ты перешёл немного черту
It's just nice to know how people feel about you.
Просто приятно знать, что люди о тебе думают.
Because I may have a tough exterior, people feel like, "oh,
Внешне я спокоен, и люди думают
Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population?
Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения?
But it helps insecure people feel better about themselves.
Но она помогает неуверенным в себе людям думать о себе лучше.
Показать ещё примеры для «люди думали»...

people feelлюди считают

People feel that the most moral thing is to talk about the value of life, about bereavement, about peace.
Люди считают, что наиболее этично говорить о ценности жизни, об утратах, о мире.
People feel like they got to take sides.
Люди считают, что должны встать на чью-то сторону.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
Но многие люди считают, и вы сами говорили, преподобный Ньюлин, что эти две вещи несовместимы.
People feel like they've done more than their share by just paying their taxes.
Люди считают, что делают больше, чем надо когда просто платят налоги
Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling — that whatever they did or said had no effect.
Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство — что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта.