people call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people call»

people callлюди называют

Since then people call Signy a she-wolf.
С тех пор люди называют Сигню Волчица.
Why do people call me Bulldog?
Почему люди называют меня Бульдогом?
Why do people call you «Junior»?
Почему люди называют тебя «младший»?
You know what people call them?
Знаешь, как люди называют их?
People call me Dave.
Люди называют меня Дэйв.
Показать ещё примеры для «люди называют»...
advertisement

people callназывают

People call me paranoid.
И меня еще называют параноиком...
And people call me spooky.
И это меня ещё называют ненормальным.
People call me TNT.
Меня называют ТНТ.
People call him Ed but he likes Eddie.
Его называют Эд, но ему... больше нравится Эдди.
People call me the Bri-man.
Меня называют Брай-мэн.
Показать ещё примеры для «называют»...
advertisement

people callлюди зовут

People call me Cheerleader Wang.
Люди зовут меня Болельщик Ванг.
You get one of those hats. People call you captain.
Вы надеваете одну из этих шляп, и люди зовут вас капитан.
People call me Queenie.
Люди зовут меня Куини.
People call this...
Люди зовут это место...
Most people call me Will.
Люди зовут меня Уилл.
Показать ещё примеры для «люди зовут»...
advertisement

people callлюди звонят

People call, they make an appointment, follow the rules.
Сюда люди звонят заранее, и, приходя, соблюдают правила.
I-I have an answering machine, and people call.
У меня тут автоответчик, и люди звонят.
People call this number and apologize For all of the terrible things That they have done in their lives.
Люди звонят и извиняются за все ужасные вещи, что они совершили в жизни.
People call in, they ask for help, and we actually help them.
Люди звонят, просят о помощи, и мы им реально помогаем.
Protect us, oh, Lansbury, from rude teenagers, from soup that is both too hot and too cold, and from anyone who calls, but please have people call.
Защити нас, о, Лэнсбери, от грубых подростков, от супа, сразу слишком горячего и холодного, и от всех звонящих, но пусть люди звонят.
Показать ещё примеры для «люди звонят»...

people callвсе зовут

— Most people call me Mr Cross!
Вообще-то все зовут меня, мистер Кросс.
People call me Bubba, just like one of them old redneck boys.
Все зовут меня Бабба. Прямо как одного из тех красношеих парней.
People call me Taste.
Все зовут меня Тейст.
This guy I grew up with-— Deron-— people call him D.
Тот парень, с которым я росла, Дерон, все зовут его Ди.
Charlotte, though people call me Lotte.
Шарлотта. Но все зовут меня Лоттой.
Показать ещё примеры для «все зовут»...

people callлюди

Oh, hey, listen. The Soapies people called today.
Люди из «Мыльномента» звонили сегодня.
People call me lots of things.
Люди по-всякому меня называют.
Can people call me that word?
А люди могут меня так называть?
Or as you people call it, he's dead.
Как говорите вы, люди, он мертв.
That's what fashion people call cleaning out your closet.
Это то, как люди следящие за модой, называют приборку в своем шкафу.
Показать ещё примеры для «люди»...

people callзвонят

See, other people call me!
Видишь, мне звонят не только Чендлер и мама.
People calling here all kind of time.
Звонят, уроды, реди ночи!
— There are people calling scared.
Эби, тебя к телефону! Слушай, звонят! Они обалдели!
Lots of people calling to find out what we know. You coming?
Нам звонят, чтобы узнать новости.
When your horse people call the house, they don't ask for Mrs Tweedy, they ask for Miss Chenery.
Когда звонят тебе, то спрашивают не миссис Твиди. А мисс Ченери.
Показать ещё примеры для «звонят»...

people callлюди позвонят

People call in and dump on you.
Люди позвонят и покритикуют тебя.
Anything goes wrong down there, you have their people call your people in New York, understand?
Если что-то случится, пусть их люди позвонят твоим в Нью-Йорк, понял?
Have your people call my people.
Пусть твои люди позвонят моим людям.
W-we'll have our people call your people.
Наши люди позвонят вашим.
Okay, great. Well, then I'll just have, you know, my people call your people.
Отлично, тогда я скажу своим людям позвонить твоим людям.
Показать ещё примеры для «люди позвонят»...

people callобвинение вызывает

The people call nardelie youla.
Обвинение вызывает Нардели Юла.
The people call Mark Vector to the stand.
Обвинение вызывает Марка Вектора.
The People call Boris Ostrovsky.
Обвинение вызывает Бориса Островского.
The People call Sophia Babikov.
Обвинение вызывает Софию Бабикову.
Your Honor, the people call forensic analyst Edie Perch to the stand.
Ваша честь, обвинение вызывает эксперта-химика Эди Пёрч.

people callнарод называет

You must get used to people calling you a complete dickhead, I suppose.
Вы, наверно, уже привыкли к тому, что народ называет вас полным придурком, да?
It is known by many names, my people called him/it of... Galactus.
Мой народ называет его Галактус.
And somewhere in the northwestern part of it is a place my people call the Valley of the Starving Men.
А где-то в северо-западной её части есть место, называемое моим народом Долина Голодающих людей.
I think people call it the cape.
По-моему в народе его называют мысом.
Not, not to me, Nick, to charity, or tzedakah as my people call it.
Да не мне, Ник, на благотворительность. или цдака, как называет это мой народ.